• 15.835 nieuwsartikelen
  • 178.414 films
  • 12.235 series
  • 34.017 seizoenen
  • 647.724 acteurs
  • 199.122 gebruikers
  • 9.378.789 stemmen
Avatar
 
banner banner

Sen to Chihiro no Kamikakushi (2001)

Animatie / Fantasy | 125 minuten
3,94 2.843 stemmen

Genre: Animatie / Fantasy

Speelduur: 125 minuten

Alternatieve titels: Spirited Away / De Reis van Chihiro / 千と千尋の神隠し

Oorsprong: Japan

Geregisseerd door: Hayao Miyazaki

Met onder meer: Rumi Hiiragi, Miyu Irino en Mari Natsuki

IMDb beoordeling: 8,6 (953.951)

Gesproken taal: Japans

Releasedatum: 24 april 2003

  • On Demand:

  • Netflix Bekijk via Netflix
  • Pathé thuis Niet beschikbaar op Pathé Thuis
  • Videoland Niet beschikbaar op Videoland
  • Prime Video Niet beschikbaar op Prime Video
  • Disney+ Niet beschikbaar op Disney+
  • Google Play Niet beschikbaar op Google Play
  • meJane Niet beschikbaar op meJane

Plot Sen to Chihiro no Kamikakushi

"On the other side of the tunnel was a mysterious town."

Tijdens de verhuizing van haar familie naar een buitenwijk wandelt Chihiro, een 10-jarig meisje, een wereld binnen die geregeerd wordt door heksen en monsters, waar mensen veranderd worden in dieren. Chihiro moet in een groot badhuis werken om te overleven. Zal het haar lukken om terug te keren naar haar eigen wereld?

logo tmdbFilm stilllogo tmdbFilm stilllogo tmdbFilm stilllogo tmdbFilm stilllogo tmdbFilm stilllogo tmdbFilm stilllogo tmdbFilm stilllogo tmdbFilm still

Externe links

Volledige cast

Acteurs en actrices

Chihiro Ogino / Sen (stemrol)

Haku (stemrol)

Yubaba / Zeniba (stemrol)

Akio Ogino (stemrol)

Yuko Ogino (stemrol)

Chichiyaku (stemrol)

Aniyaku (stemrol)

Kamaji (stemrol)

Kaonashi (stemrol)

Rin (stemrol)

Reviews & comments


avatar

Gast

  • berichten
  • stemmen

Let op: In verband met copyright is het op MovieMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.
zoeken in:
avatar van Menghini

Menghini

  • 1306 berichten
  • 941 stemmen

rik_kubrick02 schreef:

Is deze beter dan een Disney film?

Jij vindt van niet?


avatar van John Doe

John Doe

  • 916 berichten
  • 2122 stemmen

rik_kubrick02 schreef:

Is deze beter dan een Disney film?

Geen Disney film haalt een 4 en een half bij me, hoewel ik veel Disneys sterk vind.


avatar van robertinho

robertinho

  • 1514 berichten
  • 2947 stemmen

Is de film nou Engels of Japans gesproken? Of heb je de optie om allebei te kiezen, op dvd.


avatar van flipsen

flipsen

  • 1696 berichten
  • 482 stemmen

Je kunt allebei denk ik instellen. Hij kan zelfs in het Nederlands!


avatar van robertinho

robertinho

  • 1514 berichten
  • 2947 stemmen

Nederlands vind ik altijd weer wat minder, Engels lijkt me dan toch makkelijker omdat ik me vaak irriteer aan die Japanse stemmetjes. Maar bedankt!


avatar van Tayama

Tayama

  • 1102 berichten
  • 522 stemmen

robertinho schreef:

Nederlands vind ik altijd weer wat minder, Engels lijkt me dan toch makkelijker omdat ik me vaak irriteer aan die Japanse stemmetjes. Maar bedankt!

Balen hé, dat die Anime uit Japan komen.

...


avatar van Menghini

Menghini

  • 1306 berichten
  • 941 stemmen

LOL!


avatar van robertinho

robertinho

  • 1514 berichten
  • 2947 stemmen

Tayama schreef:

(quote)

Balen hé, dat die Anime uit Japan komen.

...

Dus vind jij dat het door de Japanse stemmen helemaal geweldig is? Het gaat toch om het verhaal en in mindere mate het tekenwerk. En ik hou nou eenmaal niet van die hoge stemmetjes.. het spijt me!


avatar van pjotr

pjotr

  • 2672 berichten
  • 2781 stemmen

robertinho schreef:

Het gaat toch om het verhaal en in mindere mate het tekenwerk.

Hoezo ?


avatar van flipsen

flipsen

  • 1696 berichten
  • 482 stemmen

robertinho schreef:

Het gaat toch om het verhaal en in mindere mate het tekenwerk.

Ik denk dat het Miyazaki legioen zich nu tegen je gaat keren, succes toegewenst!


avatar van Menghini

Menghini

  • 1306 berichten
  • 941 stemmen

robertinho schreef:

Dus vind jij dat het door de Japanse stemmen helemaal geweldig is?

Hoe kun je deze conclusie trekken? Het gaat er gewoon om dat de anime uit Japan komen, dus dat van oorsprong alles in het Japans is, dus ook de stemmen (officieel). Verder is er natuurlijk niks mis mee dat je het graag in het Engels wil zien, maar het is niet het origineel... (ik hoop dat ík Tayama een beetje begrijp... Sorry voor het antwoorden...:))


avatar van Tayama

Tayama

  • 1102 berichten
  • 522 stemmen

Een bekende, duidelijke maar zeer goede quote is nog altijd "Je kan een Anime niet meer verkrachten dan de stemmen na te synchroniseren in het Engels [of weet ik veel wat voor taal".

Ik kan er lang en breed over gaan lullen, robertinho, maar Anime komen nou eenmaal uit Japan. Daar is niets aan te doen. Nog even en het gaat zo ver dat je eist dat de Japanse gewoontes er uit geknipt worden...Omdat je je er op een of andere manier aan stoort.

"Hoge stemmetjes", hieruit kan elk normaal denkend mens zien dat je duidelijk bevooroordeeld bent. Ook kan je duidelijk zien dat je gewoon niet meer als 2 Anime films gezien hebt.

Als je weet wat het begrip Anime in houd, proberen we samen nog eens terug te komen op het onderwerp, "Japanse Seiyuu zijn irritant, hebben altijd hoge stemmetjes, en zijn in een film niet belangrijk".


avatar van robertinho

robertinho

  • 1514 berichten
  • 2947 stemmen

Ik heb inderdaad niet veel anime gezien, maar wel verscheidene Japanse en Chinese films. Maar mijn mening is nou eenmaal dat ik het vervelend vind om naar Japanse stemmen te luisteren. Nou is dat bij gewone films vaak niet om aan te zien als het nagesynchroniseerd is, maar bij anime of andere (met alle respect ) "tekenfilms" is het vaak beter te verwerken. Ik kan ook best begrijpen dat er mensen zijn die het prettig vinden (de meerderheid denk ik) om naar de originele versie te luisteren/kijken.

Aangezien ik weinig Animes heb gezien en er dus niet zoveel waarde aanhecht of het Japans of Engels is, prefereer ik Engels. Maar nogmaals ik kan best begrijpen dat "fans" van dit genre het origineel liever hebben.


avatar van Padd0

Padd0

  • 804 berichten
  • 3074 stemmen

Het grootste probleem met de omzet naar engelse stemmen is vaak dat gesprekken ineens totaal veranderen. Het is dus niet helemaal waarheidsgetrouw meer aan het origineel, dat is mijn grootste bezwaar aan dubs (en ik vind de dubs vaak niet om aan te horen maar dat is mijn mening ).


avatar van flipsen

flipsen

  • 1696 berichten
  • 482 stemmen

Jij spreekt Japans Padd0?


avatar van Padd0

Padd0

  • 804 berichten
  • 3074 stemmen

Nee, heb ik even geluk dat ik ondertiteling kan lezen zeg .


avatar van flipsen

flipsen

  • 1696 berichten
  • 482 stemmen

Hoe kun je dan oordelen of het goed nagesynchroniseert is of niet? En of de ondertiteling wel klopt?


avatar van Sjoerd

Sjoerd

  • 999 berichten
  • 1348 stemmen

Padd0 schreef:

Het grootste probleem met de omzet naar engelse stemmen is vaak dat gesprekken ineens totaal veranderen. Het is dus niet helemaal waarheidsgetrouw meer aan het origineel, dat is mijn grootste bezwaar aan dubs (en ik vind de dubs vaak niet om aan te horen maar dat is mijn mening ).

Met ondertitels vaak ook zo hoor (dubtitles), dus zelfs met japanse stemmen heb je kans dat je een ondertitel leest die hier niet 100% op aansluit.


avatar van Tayama

Tayama

  • 1102 berichten
  • 522 stemmen

Het punt dat Paddo naar voren haalt, klopt vaak wel. Nagesynchroniseerde gesprekken krijgen soms een grote verandering qua onderwerp. Laatst had ik dat ook, een film die ik niet lang geleden daarvoor in het Japans zag, en later in het Engels bekeek. Ik kan me even niet herinneren welke film dat was, maar ook hier had ik echt het idee van dat ik iets anders keek.

Maar het grootste probleem met het nasynchroniseren is gewoon dat je iets mist. Vooral met Anime series is het zo dat we veel minder Animaties krijgen dan Amerikaanse series. Anime gaat meer in op details, dan bewegingen van bepaalde dingen.

Zo ook in de gezichten. Nu moet je me niet verkeerd begrijpen, maar het is vaak zo dat expressies in gezichten niet altijd zo vloeiend of beweegbaar [geen idee hoe ik dat moet zeggen XD], zijn, en daardoor dragen de Seiyuu ontzettend veel bij aan de emoties die naar voren moeten komen.

Dit mis je met Engelse voice actors. Die een blaadje onder hun neus gedrukt krijgen, en maar wat beginnen te brabbelen. Zonder het idee te hebben wat ze echt moeten doen.


avatar van manic

manic

  • 474 berichten
  • 1382 stemmen

Bij de regio 1 dvd zit een hele voice-over documentaire. Reken maar dat ze er werk van gemaakt hebben. Allerlei verwijzingen naar specifieke zaken uit de Japanse cultuur zijn uitgebreid onderzocht. Miyazaki heeft zich er ook mee bemoeid.

Ik hoor zelf het liefst het origineel voor de sfeer, maar

sommige dingen ontgaan je natuurlijk wel, omdat je een stuk kennis van de cultuur mist. Je kan het wel letterlijk vertalen, maar de orginele boodschap gaat verloren. Doe je niks aan, niet met ondertitels niet met voice-overs. Of je moet je in de cultuur verdiepen natuurlijk.


avatar van robertinho

robertinho

  • 1514 berichten
  • 2947 stemmen

Ik denk dat ik em binnenkort ook maar gaan aanschaffen


avatar van Tes

Tes

  • 7 berichten
  • 28 stemmen

Vanavond voor het eerst Spirited Away gezien. En ik was zeker verrast door deze film. Op een positieve manier! De makers van de film bezitten een rijke fantasie en weten dit om te zetten in een mooi verhaal. Twee uur lang zat ik niet gewoon in mijn huis, maar in de wereld waar de hoofdrolspeelster zich bevond! 4*


avatar van Menghini

Menghini

  • 1306 berichten
  • 941 stemmen

Is dit nou ook de trigger om de andere Ghibli's, dan wel miyazaki's te zien? Ik waarschuw je wel: voor je het weet zit je erin! Bij mij is het ook begonnen met Spirited Away...


avatar van robertinho

robertinho

  • 1514 berichten
  • 2947 stemmen

Ik heb em een paar dagen geleden ook gezien en was ook zeer aangenaam verrast. Het verhaal op zich was wel heel apart maar vooral de manier van hóé het getekend is en die "rare" wezentjes vond ik prachtig! Ik heb nog geen andere Miyazaki films aangeschaft maar misschien dat ik dat toch maar eens moet gaan doen.

4 sterren


avatar van Menghini

Menghini

  • 1306 berichten
  • 941 stemmen

Nogmaals: een gewaarschuwd man telt voor 2!


avatar van zip

zip

  • 119 berichten
  • 236 stemmen

Alice in Wonderland avant la lettre. ontzettend mooi en orgineel.


avatar van kos

kos

  • 46699 berichten
  • 8855 stemmen

zip schreef:

Alice in Wonderland avant la lettre. ontzettend mooi en orgineel.

Eerder apres la lettre lijkt me


avatar van zip

zip

  • 119 berichten
  • 236 stemmen

kos schreef:

Eerder apres la lettre lijkt me

Wat zeggen ze nu weer?

'Toutes les histoires se répètent, elles se répètent toujours.' een waarheid als een koe ...


avatar van sequi

sequi

  • 40 berichten
  • 1093 stemmen

Een zeer vermakelijke film. En het maakt niks uit of het een tekenfilm is, een tekenfilm is ook een film. De sfeer was gewoon oke. En het is allemaal wel origineel bedacht en leuk getekend. Ik heb me hier bij vermaakt.

4*


avatar van mafiabaas

mafiabaas

  • 200 berichten
  • 2145 stemmen

Vond hem maar saai landrover en ik vielen in slaap van deze film hadden liever State of Grace gekeken.