The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
Genre: Avontuur / Fantasy
Speelduur: 169 minuten / 182 minuten (extended edition)
Alternatieve titel: De Hobbit: Een Onverwachte Reis
Oorsprong:
Verenigde Staten / Nieuw-Zeeland
Geregisseerd door: Peter Jackson
Met onder meer: Martin Freeman, Ian McKellen en Richard Armitage
IMDb beoordeling:
7,8 (922.378)
Gesproken taal: Engels
Releasedatum: 12 december 2012
On Demand:
Bekijk via Pathé Thuis
Bekijk via Videoland
Bekijk via meJane
Bekijk via HBO Max
Niet beschikbaar op Netflix
Niet beschikbaar op Prime Video
Niet beschikbaar op Disney+
Niet beschikbaar op Google Play
Plot The Hobbit: An Unexpected Journey
"From the smallest beginnings come the greatest legends."
Bilbo Balings is een simpele hobbit die een rustig leventje leidt in de Gouw in Midden-aarde. Zijn rustige bestaan is echter snel voorbij als de tovenaar Gandalf op zijn deur klopt. Samen met Gandalf en dertien dwergen onderneemt Bilbo een avontuur dat hem moet leiden naar de schat die de draak Smaug van de dwergen gestolen heeft.
Externe links
- Zoek naar deze film op dvd/blu-ray op Amazon
- IMDb (7,8 / 922378)
- Trailer (YouTube, ondertiteld)
- Spoilertopic
- The Hobbit (BoekMeter)
- The Hobbit: An Unexpected Journey (MusicMeter)
- The Hobbit: An Unexpected Journey [Special Edition] (MusicMeter)
- Pathé Thuis: vanaf € 9,99 / huur € 2,99
- Kijk op Videoland
- Kijk op meJane
- Kijk op HBO Max
Acteurs en actrices
Bilbo Baggins
Gandalf the Grey
Thorin Oakenshield
Bofur
Balin
Radagast the Brown
The Great Goblin
Fili
Kili
Dwalin
Video's en trailers
Reviews & comments
Albus Dumbledore
-
- 2041 berichten
- 884 stemmen
Man, man moet dit echt in het Nederlands op Moviemeter? Gouw ipv Shire, Midden-Aarde ipv Middle-Earth...het komt zo kinderlijk en dom over 
Haha, en toch Baggins in plaats van Ballings.
some_solucti
-
- 110 berichten
- 279 stemmen
Ja, uiteindelijk is Nederlands echt een verschrikkelijke taal om "epische" dingen mee te beschrijven. Het is voor de rest prima als je de meer serieuze/knullige hoek in gaat kwa gespreksonderwerpen, maar het moment dat het een iets grotere schaal krijgt klinkt het gewoon niet meer.
Kijk heel erg uit naar dit project, hoop alleen dat Del Toro nog een beetje invloed heeft op het eindresultaat, al is het alleen maar omdat hij zo'n stuk van de pre-productie heeft gedaan. Denk toch dat hij beter is voor de iets lichtere toon die de Hobbit heeft. Maar in de handen van Peter Jackson kan er niet veel mis gaan. Hij heeft met The Lord of the Rings toch laten zien dat hij de goede creatieve beslissingen kan nemen.
wimnoot
-
- 3963 berichten
- 3923 stemmen
. Denk toch dat hij beter is voor de iets lichtere toon die de Hobbit heeft..

Ik vind Del Toro juist meer voor de duistere dingen, en Jackson voor de lichtere toon. Kijk maar naar hun euvre.
some_solucti
-
- 110 berichten
- 279 stemmen
Lichter was misschien niet het woord, sprookjesachtig is dan beter. En als je bijvoorbeeld kijkt naar iets als Hellboy (blockbusters moet je met blockbusters vergelijken) dan zit daar toch een lichtere/sprookjesachtige toon aan dan aan King Kong en The Lovely Bones. Uiteindelijk denk ik dat Jackson vooral weer terug gaat grijpen naar The Lord of the Rings sfeer, die naast wat comic relief toch vrij donkere films waren. Ik denk dat Del Toro (en dat heeft hij volgens mij ook in interviews aangegeven) voor de meer sprookjesachterige sfeer wilde gaan.
Maarja, aangezien er naast die foto's nog niets is vrij gegeven is het natuurlijk ook maar gissen.
wimnoot
-
- 3963 berichten
- 3923 stemmen
El Laberinto del Fauno is een heel duister sprookje. Blade 2 is veel duisterder dan zijn voorganger. Toen Del Toro hier nog bij betrokken was verheugde ik me echt op de spinnen scene, en hoe Del Toro dat er uit zou laten zien.
Peter Jackson heeft een hele reeks humoristiche horrorfilms gemaakt van Bad Taste tot The Frighteners, maar hij die donkere scenes ook aan als het moet, hij heeft alleen een minder herkenbare stijl dan Del Toro.
some_solucti
-
- 110 berichten
- 279 stemmen
Maar Peter Jackson is allang niet meer de regisseur die hij in de jaren '90 was, als je bijvoorbeeld naar The Lovely Bones kijkt heeft die in stijl en substantie nog weinig te maken met zijn horrorcomedy's.
En je hebt gelijk dat Del Toro's werk meestal niet bepaalt licht is en ook in het feit dat de spinnenscene bij hem in goede handen zou zijn, maar dat neemt niet weg dat die scene in mijn ogen vooral eng is door zijn onschuldigheid; de sprookjesachtige horror die erachter zit. En als ik zie hoe Del Toro het met Hellboy heeft aangepakt (want ik denk persoonlijk dat de vergelijking tussen een grote hollywood productie en een Spaanse onafhankelijke film nogal mank loopt) had ik toch liever een soortgelijke aanpak gezien.
Maar waar het op terug komt is dat Del Toro de Hobbit los van The Lord of the Rings had kunnen laten staan, terwijl Jackson denk ik meer van hetzelfde af gaat leveren.
wimnoot
-
- 3963 berichten
- 3923 stemmen
Maar waar het op terug komt is dat Del Toro de Hobbit los van The Lord of the Rings had kunnen laten staan, terwijl Jackson denk ik meer van hetzelfde af gaat leveren.
Ja, dat idee heb ik ook. 
kos
-
- 46710 berichten
- 8867 stemmen
Man, man moet dit echt in het Nederlands op Moviemeter? Gouw ipv Shire, Midden-Aarde ipv Middle-Earth...het komt zo kinderlijk en dom over 
Wat hij zegt. Deze termen slaan natuurlijk nergens op.
supermovieman
-
- 177 berichten
- 551 stemmen
Leuke making of: YouTube - First Video From the Set of The Hobbit!
wimnoot
-
- 3963 berichten
- 3923 stemmen
Man, man moet dit echt in het Nederlands op Moviemeter? Gouw ipv Shire, Midden-Aarde ipv Middle-Earth...het komt zo kinderlijk en dom over 
Heeft er al iemand een correctie ingestuurd? Volgens mij maken ze daar niet zo'n punt van hoor! 
The Oceanic Six
-
- 60515 berichten
- 4107 stemmen
Ja, ik. Werd afgekeurd door Meneer Bungel, maar het is nu toch de crew voorgelegd kreeg ik te horen, dus wordt vervolgd. Hopelijk wordt dit aangepast, echt lachwekkend...de Gouw.
mikey
-
- 28999 berichten
- 5148 stemmen
Wat kan dat schelen hoe het heet, veel erger: ze gaan weer knokken met spinnen, trollen en wolven en draken. 
The Oceanic Six
-
- 60515 berichten
- 4107 stemmen
Wat kan dat schelen hoe het heet, veel erger: ze gaan weer knokken met spinnen, trollen en wolven en draken.
Kijk je de films toch niet...
Maar de termen klinken in het Nederlands belabberd en nep.
Je zegt bij James Bond toch ook niet dat hij ''een licensie om iemand dood te schieten heeft'' in plaats van een license to kill?
wimnoot
-
- 3963 berichten
- 3923 stemmen
Ik heb net even gekeken hoe ze dit bij de Potter films doen, maar daar werd ik niet veel wijzer. Hermine is wel Hermelien, maar Perkamentus is gewoon Dumbledore.
En hier ook weer alle namen in het Nederlands, behalve die van Bilbo Ballins zelf. Hier zijn vreemde krachten in het spel......
BoordAppel
-
- 14274 berichten
- 3284 stemmen
Kijk je de films toch niet...
Maar de termen klinken in het Nederlands belabberd en nep.
Je zegt bij James Bond toch ook niet dat hij ''een licensie om iemand dood te schieten heeft'' in plaats van een license to kill?
De Nederlandse vertalingen van deze boeken zijn erg bekend. James Bond kennen de meeste mensen van de films. Ergens snap ik wel dat het Nederlands wordt aangehouden maar wees dan wel consequent.
Overigens kwam ik door de Nederlandse vertaling van LotR niet heen. Vond het niet zo best vertaald, om de een of andere reden een stuk saaier dan de Engelse versie. The Hobbit vond ik daarentegen prima te lezen in het Nederlands.
Albus Dumbledore
-
- 2041 berichten
- 884 stemmen
Ik heb net even gekeken hoe ze dit bij de Potter films doen, maar daar werd ik niet veel wijzer. Hermine is wel Hermelien, maar Perkamentus is gewoon Dumbledore.
En hier ook weer alle namen in het Nederlands, behalve die van Bilbo Ballins zelf. Hier zijn vreemde krachten in het spel......
Ik heb de samenvatting voor Harry Potter 7.1 en 7.2 geschreven, oorspronkelijk met alle namen in het Engels. Later werd dit door een moderator aangepast en alle Engelse termen werden vertaald naar de Nederlandse. Dus ik denk dat dat gewoon hoort op de site, ofzo.
Freud
-
- 10772 berichten
- 1153 stemmen
Laten we hopen dat er snel wat meer info komt over de film, kunnen jullie ophouden idiote discussies te houden. Het gaat ocharme om twee begrippen, Midden-Aarde zeggen ipv Middle Earth is hetzelfde als Parijs zeggen ipv Paris - mensen die Paris zeggen in het Nederlands zijn omhooggevallen parvenus, misschien moeten we dat van jullie ook maar zeggen dan
Dat the Shire de Gouw is in het Nederlands weten we natuurlijk enkel omdat het boek zo vertaald is en hoort bij deze film dus misschien niet thuis - maar 'the Shire' staat lelijk in een Nederlandse tekst, en 'de Shire' gaan zeggen vind ik ook idioot. Maar zoals gezegd: wat doet het er eigenlijk toe?
wimnoot
-
- 3963 berichten
- 3923 stemmen
Gothamcity staat ook lelijk in de Nederlandse taal, wat doen we daarmee? Ik vind de discussie helemaal niet idioot.
jacobine_rodijk
-
- 2806 berichten
- 9511 stemmen
Gothamcity staat ook lelijk in de Nederlandse taal,
Volgens mij is er geen Nederlandse variant van 'Gotham City' zoals met 'Shire' en 'Gouw.'
The Oceanic Six
-
- 60515 berichten
- 4107 stemmen
Gotham City is een (fictieve) plaatsnaam. Die kan je toch niet veranderen?
Dat geldt in mijn ogen ook voor The Shire. Dat men het in de Nederlandse boeken nou vertaald hebben naar Gouw is al vreemd genoeg. Idem met Harry Potter. Dat men Hogwarts of hoe heet het in het Nederlands Zwijnstijn noemen wil niet zeggen dat het hier ook zo genoemd moet worden. Het gaat er toch om wat je in de films gaat zien? En daar wordt de Gouw gewoon The Shire genoemd.
wimnoot
-
- 3963 berichten
- 3923 stemmen
Volgens mij is er geen Nederlandse variant van 'Gotham City' zoals met 'Shire' en 'Gouw.'
Was ook maar een grapje.
En ik heb ook geen commentaar op jou plotomschrijving verder, ben alleen nieuwsgierig wat de regels zijn betreffende boekverfilmingen met Nederlandse vertalingen. Zeker als de film niet met Nederlandse stemmen te horen is.
The Oceanic Six
-
- 60515 berichten
- 4107 stemmen
The One Ring
-
- 29974 berichten
- 4109 stemmen
Gotham City is een (fictieve) plaatsnaam. Die kan je toch niet veranderen?
Dat geldt in mijn ogen ook voor The Shire. Dat men het in de Nederlandse boeken nou vertaald hebben naar Gouw is al vreemd genoeg. Idem met Harry Potter. Dat men Hogwarts of hoe heet het in het Nederlands Zwijnstijn noemen wil niet zeggen dat het hier ook zo genoemd moet worden. Het gaat er toch om wat je in de films gaat zien? En daar wordt de Gouw gewoon The Shire genoemd.
Bij Harry Potter is er ook nog altijd een Nederlands gedubte versie en daarnaast worden de Nederlandse namen altijd in de ondertiteling gebruikt.
Meneer Bungel
-
- 13163 berichten
- 0 stemmen
...en daarnaast worden de Nederlandse namen altijd in de ondertiteling gebruikt.
Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, The - J.R.R. Tolkien (1954) - BoekMeter.nl
Lord of the Rings: The Two Towers, The - J.R.R. Tolkien (1954) - BoekMeter.nl
Lord of the Rings: The Return of the King, The - J.R.R. Tolkien (1955) - BoekMeter.nl
Engelse titel met Nederlandse benamingen in de omschrijvingen...
Ik denk niet dat we iedereen tevreden kunnen krijgen, maar consequent óf de Nederlandse óf de Engelse benamingen gebruiken lijkt me sowieso een goed idee.
The Oceanic Six
-
- 60515 berichten
- 4107 stemmen
Maar wat is de conclusie nou? Aanpassen of niet?
Ik ben voorstander van de originele Engelse termen gebruiken.
wimnoot
-
- 3963 berichten
- 3923 stemmen
Ik gebruik geen ondertiteling en heb de boeken in het Engels gelezen. De Nederlandse benamingen vind ik echt knullig overkomen. Ik ben ook voor Engels. 
Ps: Bij de nieuwe Kuifje film, staat ook Tintin. Klopt dan ook niet. 
Pre- en sequels

The Hobbit: The Battle of the Five Armies
2014
641 reacties

The Hobbit: The Desolation of Smaug
2013
897 reacties
Gerelateerd nieuws

'Lord of the Rings'-films populair bij Nederlandse HBO Max-kijkers

'The Lord of the Rings' krijgt een gloednieuw vervolg: releasedatum 'The Hunt for Gollum' bekendgemaakt

De tien best beoordeelde films met de vandaag jarige Benedict Cumberbatch (46)

Deze goed beoordeelde films verdwijnen deze week nog van Netflix
Bekijk ook

The Lord of the Rings: The Return of the King
Avontuur / Fantasy, 2003
5.911 reacties

The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
Avontuur / Fantasy, 2001
3.683 reacties

The Lord of the Rings: The Two Towers
Avontuur / Fantasy, 2002
2.519 reacties

Django Unchained
Western / Actie, 2012
2.178 reacties

Avatar
Fantasy / Avontuur, 2009
12.756 reacties

Queen: Days of Our Lives
Documentaire / Muziek, 2011
148 reacties
Gerelateerde tags
riddleelvesdwarforcsmiddle-earth (tolkien)hobbitgebaseerd op boekbergburglarzwaardhorseback ridingmagielegendecontract reizentrollschepselthunderstormfantasy worldtovenaarepic battlelost ring reisringgoblincouragegianttunnelunderground lakeburied treasureclimbing a tree invisibilityancientgnomegnomes questlive action and animationhigh fantasysword and sorcerytrekkinggoblins good versus eviltrolls middle-earthandy serkisbackstoryelfen middle-earthcreaturesepic fantasy good vs evilepic adventurefantasy creature amusedhobbit
Nieuwsbrief MovieMeter
Het laatste film- en serienieuws per e-mail ontvangen?
Populaire toplijsten
- Top 250 beste films aller tijden
- Top 250 beste sciencefiction films aller tijden
- Top 250 beste thriller films aller tijden
- Top 250 beste familie films aller tijden
- Top 250 beste actie films aller tijden
- Top 100 beste films van de laatste jaren
- Top 100 beste films op Netflix
- Top 100 beste films op Disney+
- Top 100 beste films op Pathé Thuis
- Top 50 beste films uit 2020
- Top 50 beste films uit 2018
- Top 50 beste films uit 2019
- Top 25 beste films in het Nederlands
Corporate & Media
Realtimes Network
Innovatieweg 20C
7007 CD, Doetinchem, Netherlands
+31(315)-764002
Over MovieMeter
MovieMeter is hét platform voor liefhebbers van films en series. Met tienduizenden titels, die dagelijkse worden aangevuld door onze community, vind je bij ons altijd de film, serie of documentaire die je zoekt. Of je jouw content nou graag op televisie, in de bioscoop of via een streamingsdienst bekijkt, bij MovieMeter navigeer je in enkele klikken naar hetgeen dat voldoet aan jouw wensen.
MovieMeter is echter meer dan een databank voor films en series. Je bent bij ons tevens aan het juiste adres voor het laatste filmnieuws, recensies en informatie over jouw favoriete acteur. Daarnaast vind je bij ons de meest recente toplijsten, zodat je altijd weet wat er populair is op Netflix, in de bioscoop of op televisie. Zelf je steentje bijdragen aan het unieke platform van MovieMeter? Sluit je dan vrijblijvend aan bij onze community.








