• 15.805 nieuwsartikelen
  • 178.334 films
  • 12.225 series
  • 34.005 seizoenen
  • 647.550 acteurs
  • 199.097 gebruikers
  • 9.377.278 stemmen
Avatar
 
banner banner

Ciske de Rat (1984)

Drama | 107 minuten / 148 minuten (tv-serie)
3,23 1.388 stemmen

Genre: Drama

Speelduur: 107 minuten / 148 minuten (tv-serie)

Oorsprong: Nederland

Geregisseerd door: Guido Pieters

Met onder meer: Danny de Munk, Willeke van Ammelrooy en Linda van Dyck

IMDb beoordeling: 7,0 (3.167)

Gesproken taal: Nederlands

Releasedatum: 29 maart 1984

  • On Demand:

  • Videoland Bekijk via Videoland
  • Netflix Niet beschikbaar op Netflix
  • Pathé thuis Niet beschikbaar op Pathé Thuis
  • Prime Video Niet beschikbaar op Prime Video
  • Disney+ Niet beschikbaar op Disney+
  • Google Play Niet beschikbaar op Google Play
  • meJane Niet beschikbaar op meJane

Plot Ciske de Rat

Ciske is een jongetje met een grote mond en een klein hart, dat het beste probeert te maken van zijn leven in het Amsterdam van de jaren 30. Zijn vader is een echte schipper en is dus nooit thuis, en z'n moeder is een kreng. Ciske krijgt een aantal tegenslagen te verwerken.

logo tmdbFilm still

Externe links

Volledige cast

Acteurs en actrices

Alle Media

Video's en trailers

Reviews & comments


avatar

Gast

  • berichten
  • stemmen

Let op: In verband met copyright is het op MovieMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.
zoeken in:
avatar van Dustyfan

Dustyfan

  • 5607 berichten
  • 0 stemmen

het blijft toch een structureel probleem om ABN te praten in Nederlandse films

Een probleem? Ik herinner me nog de casting-advertentie in de Volkskrant destijds. Ze wilden met nadruk een jongen die plat Amsterdams sprak. Gezien het verhaal ook wel vrij logisch, vind ik.


avatar van robertus65

robertus65

  • 1130 berichten
  • 0 stemmen

starbright boy schreef:

(quote)

Je wil ABN horen in een film die zich in platsprekend Amsterdam afspeelt? Vreemd.

Ik wil ook geen hoogengels horen in een film die zich in Liverpool of Schotland afspeelt. Of accentloos Amerikaans in een film die zich in Texas afspeelt.

Aj, daar is weer zo'n amsterdammer die zich op z'n pikkie getrapt voelt. Nou, ik kan je vertellen dat er maar 720 duizend mensen in amsterdam wonen en 15,3 miljoen mensen die niet in amsterdam wonen. Die kunnen dus niet allemaal dialect verstaan, zet er dan ondertitels bij, net als buitenlandse films. In andere Nederlandse films als bv. Kracht (limburgs) en Wilde mossels (Zeeuws) gebeurde dit ook. Dan mogen ze voor mij zo plat praten als ze willen.


avatar van Wouter

Wouter

  • 18718 berichten
  • 3085 stemmen

Het Amsterdams in deze film is voor iedereen te verstaan.


avatar van Dustyfan

Dustyfan

  • 5607 berichten
  • 0 stemmen

robertus65, je moet echt lef hebben om een Brabander voor Amsterdammer uit te maken


avatar van robertus65

robertus65

  • 1130 berichten
  • 0 stemmen

Dustyfan schreef:

(quote)

Een probleem? Ik herinner me nog de casting-advertentie in de Volkskrant destijds. Ze wilden met nadruk een jongen die plat Amsterdams sprak. Gezien het verhaal ook wel vrij logisch, vind ik.

Heb je wel eens van ondertitels gehoord? Jij kunt zeker Van God los of Kracht zonder ondertitels verstaan. De wereld is groter dan amsterdam.


avatar van starbright boy

starbright boy (moderator films)

  • 22407 berichten
  • 5077 stemmen

robertus65 schreef:

Aj, daar is weer zo'n amsterdammer die zich op z'n pikkie getrapt voelt.

, Ik ben een sinds twee jaar in Utrecht wonende brabander. Ik had geen moeite met de verstaanbaarheid in deze film. Zelfs niet toen ik 11 was en ik m voor het eerst zag. Van God Los kon ik ook prima verstaan trouwens.


avatar van gideonvdb

gideonvdb

  • 1795 berichten
  • 0 stemmen

maar amsterdam is wel de hoofdstad van de wereld


avatar van Dustyfan

Dustyfan

  • 5607 berichten
  • 0 stemmen

robertus65 schreef:

Heb je wel eens van ondertitels gehoord? Jij kunt zeker Van God los of Kracht zonder ondertitels verstaan. De wereld is groter dan amsterdam.

Ja, als in Brabant wonende Achterhoeker heb ik geen enkel probleem met het verstaan van 'Van God Los' of 'Ciske de Rat', 'Kracht' heb ik nog niet gezien.

Ik wil alleen maar zeggen: ondertitels kunnen soms handig zijn, maar je kunt ook overdrijven.


avatar van laika22

laika22

  • 12 berichten
  • 37 stemmen

vollelig mee eens dustyfan .ik heb soms ook de ondertitels nodig om te begrijpen want die dialecten amaaéi zulle


avatar van Kricky

Kricky

  • 321 berichten
  • 32 stemmen

Krijg Toch Allemaal de Klere, hele mooie film die keer op keer leuk blijft, wat een bitch zet Willeke Van Amelrooy neer, geweldig. Deze film zorgt voor een goed meeleefgehalte. Ohja Herman Van Veen is ook goed op zijn plaats als leraar. hele mooie rol van Danny De Munk als straatschoffie die ook voor sommige kinderen opkomt

(kun je wel tegen kleintjes??). Deze film is voor mij 4 sterren waard


avatar van Lunachick007

Lunachick007

  • 6 berichten
  • 7 stemmen

deze film blijgt gewoon geweldig!!!

en dat taaltje idd soms niet te verstaan ma wel super grappig!


avatar van RoOmieY

RoOmieY

  • 36 berichten
  • 466 stemmen

Geweldige film

gouwe ouwe


avatar van Mickey Finn

Mickey Finn

  • 18 berichten
  • 16 stemmen

Even voor de duidelijkheid: het "platte" Amsterdams zoals we dat kennen, is geen dialect maar een accent dat een overblijfsel is van het oude Jordaanse dialect. Dat oude dialect kent een hoop woorden die overgenomen zijn uit het Fries en uit het Frans. Uiteraard totaal verbasterd uitgesproken met de tongval van de Jordanezen. Er zijn/waren nog wat andere uitzonderingen en verschillen in diverse wijken, maar daar zal ik hier niet over uitwijden want anders is dit geen film forum meer maar een taal forum.

Mij maakt het niet uit als ze een film waarin men met Amsterdams accent spreekt ondertitelen. Ik voel me daar als Amsterdammer echt niet door op mijn pik getrapt.

Wel moge duidelijk zijn dat je nou eenmaal geen verhaal kunt vertellen over een jongen uit een arm milieu uit de jaren '30 terwijl hij keurig Nederlands spreekt.


avatar van boekenutje

boekenutje

  • 29 berichten
  • 281 stemmen

Jeugdsentiment voor mij met een leuke Danny De Munck, en de acteerprestatie van Van Amelrooy was ook niet mis.

Wat dat Amsterdams betreft, ik ben van Brugge, België en heb totaal geen moeite ermee, ook zonder ondertekst.

3,5*


avatar van kappeuter

kappeuter (crew films)

  • 74672 berichten
  • 5984 stemmen

Mickey Finn schreef:

Even voor de duidelijkheid: het "platte" Amsterdams zoals we dat kennen, is geen dialect maar een accent dat een overblijfsel is van het oude Jordaanse dialect. Dat oude dialect kent een hoop woorden die overgenomen zijn uit het Fries en uit het Frans.

Daar heb ik nog nooit van gehoord. Noem eens een voorbeeld van een woord dat uit het Fries afkomstig is. Ben benieuwd.


avatar van LaCaméraStylo

LaCaméraStylo

  • 266 berichten
  • 368 stemmen

Kolere - Cholera?


avatar van Quido

Quido

  • 14649 berichten
  • 6106 stemmen

Volgens Alex van Warmerdam wel (in De Wereld draait door ergens vorige maand).



avatar van boekenutje

boekenutje

  • 29 berichten
  • 281 stemmen

Interessant, kheb iets bijgeleerd over het Amsterdams.

Nu mogen jullie Brugs leren.


avatar van timburton

timburton

  • 1296 berichten
  • 632 stemmen

Wauw, wat een ontroerende film! 4,5 voor deze Nederlandse film, en trouwens: Nederland zou echt eens weer 's zo'n kinderfilm als deze moeten maken. 4,5


avatar van michael myers

michael myers

  • 249 berichten
  • 62 stemmen

ik vond het een goeie film (toen ik klein was al).

ik heb nooit geweten dat er nog een film van was !!!

maar ik moest wel lachen met ciske krijg toch allemaal de klere ha ha.


avatar van m4045

m4045

  • 6 berichten
  • 5 stemmen

Onlangs zag ik hem nog eens en het viel me op hoe goed hij eigenlijk is.

Het is moeilijk er naar te kijken zonder aan de moderne Danny de Munck te denken (bah!) maar het lukt omdat hij als kind toch wel geloofwaardig overkwam.

Historisch gezien zag alles er ook redelijk goed uit, authentiek, details, etc.

Alleen erg jammer dat Herman van Veen er als hippie door heen rende met zijn lange haar.

Niets tegen Herman, maar wel tegen zijn kapsel.

Past helemaal niet bij jaren 30.


avatar van jumpstylemovie

jumpstylemovie

  • 6225 berichten
  • 1221 stemmen

zijn stem is echt veranderd


avatar van Shinobi

Shinobi

  • 4305 berichten
  • 2551 stemmen

Deze film heb ik echt een tijd terug gezien, maar wat ik me ervan kon herinneren was dat de Munk heel erg sterk acteerde en het droevige verhaal. Dat heeft echt zo een impact op me gemaakt, echt man wat een meesterlijke film is dit.

Ik geef 'm 4, 0 sterren.


avatar van Wouter

Wouter

  • 18718 berichten
  • 3085 stemmen

robertus65 schreef:

(quote)

Heb je wel eens van ondertitels gehoord? Jij kunt zeker Van God los of Kracht zonder ondertitels verstaan. De wereld is groter dan amsterdam.

Enig idee hoeveel Nederlanders deze film hebben gezien? Blijkbaar hebben niet-Amsterdammers er geen moeiete mee.


avatar van darkjaap

darkjaap

  • 926 berichten
  • 535 stemmen

geweldige film morgen toch maar is herzien bent ook zeer benieuwd naar de musical


avatar van nightbreed

nightbreed

  • 3360 berichten
  • 5029 stemmen

Ik moet ff wat opbiechten...

Deze film heb ik destijds in de bios gezien...zonder eeeeehm.....zonder dinges.......te betalen.

Ik vond het toen een vrij goede film en nu vind ik het gewoon een redelijke film.

Cijfer: 3


avatar van hinie

hinie

  • 1336 berichten
  • 0 stemmen

nightbreed schreef:

Ik moet ff wat opbiechten...

Deze film heb ik destijds in de bios gezien...zonder eeeeehm.....zonder dinges.......te betalen.

Cijfer: 3

oeeeh, stout ben je!


avatar van hinie

hinie

  • 1336 berichten
  • 0 stemmen

Wouter schreef:

(quote)

Enig idee hoeveel Nederlanders deze film hebben gezien? Blijkbaar hebben niet-Amsterdammers er geen moeiete mee.

Ik ben een brabantse en had er idd geen enkele moeite mee!


avatar van Demoniac

Demoniac

  • 413 berichten
  • 1458 stemmen

Belangrijke rollen zetten een goede acteerprestatie. Herman Van Veen, Peter Faber, Willeke Van Amelrooi en natuurlijk Danny De Munck. De bijrollen vind ik wat minder en sommige dingen in de film zien er niet erg realistisch uit.

Wel een mooi, meeslepend verhaal, waarin zeer goed naar voren komt wat de "goeien" en de "slechten" zijn.

3,5*