• 15.835 nieuwsartikelen
  • 178.419 films
  • 12.235 series
  • 34.017 seizoenen
  • 647.755 acteurs
  • 199.124 gebruikers
  • 9.378.933 stemmen
Avatar
 

Het grote opmerkingen / feedback topic

zoeken in:
avatar van The Oceanic Six

The Oceanic Six

  • 60517 berichten
  • 4107 stemmen

Heino schreef:

Jammer dat je er zo over denkt aburefan. We proberen op deze manier juist een oplossing te vinden waar iedereen mee kan leven en waar we de voorkeuren/wensen van zoveel mogelijk gebruikers mee willen nemen. Wat betreft dat extra werk: volgens mij valt dat toch reuze mee, op IMDb en andere bronnen kun je volgens mij zowel de originele titels als de (niet verplichte) Engelse titels vinden en dan is het toch een kwestie van copy/paste? Ik moet toegeven dat ik zelf nog nauwelijks ervaring heb met Japanse titels op IMDb, maar als je die gewoon aanhoudt lijken mij de hoofdletters wel te kloppen. Heb ik vandaag nog gedaan bij een toevoeging en dit leek me prima in orde. Als ik dit dan ook nog eens vergelijk met "vroeger" toen de plots van alle afleveringen nog moesten worden ingevuld (en vaak ook nog eens vertaald) lijkt me dit qua hoeveelheid werk toch best mee te vallen? Als je een serie/seizoen graag op de site wil hebben is het hopelijk toch niet te veel gevraagd om het op deze manier te doen?

Zo denk ik er inderdaad over. Het komt zo vaak voor dat een regel helemaal niet logisch of gebruikersvriendelijk hier is, maar toch erdoor wordt geramd, ook al vragen bezoekers om het tegenovergestelde. Zo mocht je hier ooit ook geen series toevoegen waar geen officieel plot bekend van was, zelfs al wilde iemand die alles ging kijken (ik in dit geval dus) per aflevering dan zelf in eigen woorden een plot benoemen. Daar moet dan ook weer 2 jaar overheen voordat ''de crew beslist'' dat het plots wel makkelijker kan. Ik verwacht dat deze regel ook ooit wel weer wordt herzien, maar niet na 1000 verzoeken.

Wees nou eens eerlijk, wie heeft er wat aan dat afleveringen in het Japans benoemd moeten worden? Alsof 1 gebruiker van de site hier iets aan heeft. Als je merkt dat een regel gewoon dom is, pas hem dan aan.

En zoals gezegd, het gaat niet om copy and pasten, want jullie als crew eisen van mij dat ik alle Japanse afleveringen per woord na moet lopen omdat er overal hoofdletters geplaatst moeten worden. Succes dan met een serie als Dragon Ball toevoegen, dat zijn een paar honderd afleveringen. Ik begin er niet meer aan, maar jammer genoeg anderen ook niet door zit soort flauwekulbeslissingen.

En als je vermoed dat ik geïrriteerd klink, dat klopt. Vind die stugheid echt zo enorm storend. Heeft verder overigens niks te maken dat ik de crew hier waardeer, maar stop aub eens met dat denken vanuit nutteloze regeltjes. Uiteindelijk blijkt dat jullie geregeld de regels toch bijstellen (bv geen plots meer bij afleveringen nadat tig bezoekers die toevoegen hier hadden om gevraagd), werk dan meteen gewoon een beetje mee ipv dat dit vreselijk traag moet verlopen. TVMeter is qua bezoekers aantallen volgens mij redelijk klein, hou die community dan gewoon wat meer tevreden.


avatar van jarno1975

jarno1975 (Moderator series)

  • 10972 berichten
  • 2792 stemmen

We proberen gewoon één lijn te trekken met de regels. Als we het voor de Japanse titels doen, moeten we het dan ook voor de Thaise titels zo doen, en voor Spaanse en Duitse titels? Dan is het helemaal niet duidelijk meer. Daarnaast proberen we ook een beetje naar de regels van Moviemeter te kijken. Ook daar worden de originele titels aangehouden. Maar de reden om er vanaf te wijken omdat het meer werk is vinden we onvoldoende helaas.


avatar van Red Rum_mm

Red Rum_mm

  • 19 berichten
  • 0 stemmen

Laat ik ook eens een optie erin gooien. In plaats van een hartje dat je iets liket, kan er ook een teken komen dat je het er niet mee eens bent? Zo kan de crew zien of ergens wel of geen animo voor is.


avatar van centurion81

centurion81

  • 2068 berichten
  • 1995 stemmen

jarno1975 schreef:

. Daarnaast proberen we ook een beetje naar de regels van Moviemeter te kijken. Ook daar worden de originele titels aangehouden. Maar de reden om er vanaf te wijken omdat het meer werk is vinden we onvoldoende helaas.

Klopt hoor wbt serie-/filmtitels. Daar is dan wel de alternatieve titel in het Engels.

Echter, bij films heb je geen episodes en daar was een alternatieve titel tot voor kort geen optie


avatar van ZAP!

ZAP!

  • 5466 berichten
  • 3626 stemmen

The Oceanic Six schreef:

En zoals gezegd, het gaat niet om copy and pasten, want jullie als crew eisen van mij dat ik alle Japanse afleveringen per woord na moet lopen omdat er overal hoofdletters geplaatst moeten worden. Succes dan met een serie als Dragon Ball toevoegen, dat zijn een paar honderd afleveringen.

Wel goed lezen:
Heino schreef:

Wat betreft dat extra werk: volgens mij valt dat toch reuze mee, op IMDb en andere bronnen kun je volgens mij zowel de originele titels als de (niet verplichte) Engelse titels vinden en dan is het toch een kwestie van copy/paste? Ik moet toegeven dat ik zelf nog nauwelijks ervaring heb met Japanse titels op IMDb, maar als je die gewoon aanhoudt lijken mij de hoofdletters wel te kloppen.

Verder wel eens dat er regels moeten zijn, anders wordt het simpelweg een zooitje. Maar goed, titels van afleveringen afschaffen, het ís een optie...


avatar van Heino

Heino (moderator series)

  • 1517 berichten
  • 2355 stemmen

In onze Wiki kun je nu ook een overzicht vinden van welke woorden in het Japans zogenaamde grammaticale partikels zijn en dus met een kleine letter gespeld dienen te worden. Als je de titels van IMDb aanhoudt en dan controleert of deze woorden met een kleine letter geschreven staan (net zoals je in het Engels bijv. alle lidwoorden en voorzetsels nakijkt of die met een kleine letter zijn geschreven) moet het naar mijn idee toch makkelijk kunnen, zonder dat je eerst elke titel moet gaan vertalen om te kijken wat elk woord betekent. En als er dan een keer een woordje verkeerd staat kan ik me niet voorstellen dat we daar een toevoeging op af gaan keuren.


avatar van The Oceanic Six

The Oceanic Six

  • 60517 berichten
  • 4107 stemmen

jarno1975 schreef:

We proberen gewoon één lijn te trekken met de regels. Als we het voor de Japanse titels doen, moeten we het dan ook voor de Thaise titels zo doen, en voor Spaanse en Duitse titels? Dan is het helemaal niet duidelijk meer. Daarnaast proberen we ook een beetje naar de regels van Moviemeter te kijken. Ook daar worden de originele titels aangehouden. Maar de reden om er vanaf te wijken omdat het meer werk is vinden we onvoldoende helaas.

Bij MM staat ook altijd wel een Engelse vertaling van de film, dan is dat probleem weg.

Bij een serie zie je dan plots 30 afleveringen staan in het Japans. Daar kan niemand iets mee. En ja, idem voor series uit Thailand of Duitsland. Maar het grote verschil is wel dat bv de Dragon Ball series gewoon officiële Engelse titels hebben gekregen. Dus dan heb je de keuze. Bij pakweg de Thaise GTST zul je dat niet hebben.

Ik had ook niet verwacht dat jullie na mijn betoog bij zouden draaien, daarvoor ken ik de werkwijze hier wel voldoende. Maar het blijft wel jammer. Wat ik al zei, regels boven gebruiksgemak.


avatar van The Oceanic Six

The Oceanic Six

  • 60517 berichten
  • 4107 stemmen

ZAP! schreef:

(quote)
Wel goed lezen:
(quote)
Verder wel eens dat er regels moeten zijn, anders wordt het simpelweg een zooitje. Maar goed, titels van afleveringen afschaffen, het ís een optie...

Ik zal je maar de dialogen besparen die ik met crewleden hier heb moeten voeren om een serie als Dragon Ball Super überhaupt toe te mogen voegen...

Wel degelijk dat ik elke titel van elke aflevering handmatig heb moeten corrigeren. Ik heb ieder geval besloten die na DB Super niet meer te doen. Ben niet van de werkverschaffing als ik ook weet dat er een betere manier is.


avatar van The Oceanic Six

The Oceanic Six

  • 60517 berichten
  • 4107 stemmen

Heino schreef:

In onze Wiki kun je nu ook een overzicht vinden van welke woorden in het Japans zogenaamde grammaticale partikels zijn en dus met een kleine letter gespeld dienen te worden. Als je de titels van IMDb aanhoudt en dan controleert of deze woorden met een kleine letter geschreven staan (net zoals je in het Engels bijv. alle lidwoorden en voorzetsels nakijkt of die met een kleine letter zijn geschreven) moet het naar mijn idee toch makkelijk kunnen, zonder dat je eerst elke titel moet gaan vertalen om te kijken wat elk woord betekent. En als er dan een keer een woordje verkeerd staat kan ik me niet voorstellen dat we daar een toevoeging op af gaan keuren.

Je verwacht dus wel degelijk dat iemand die een serie dan toe wil voegen alle Japanse woorden gaat corrigeren. Dat is mijn probleem. Ik vind het al onzinnig dat dit in het Japans moet, maar dan is zelfs copy and paste niet genoeg. Niemand kan hier Japans en al helemaal niemand zal het grammaticale verschil opmerken.

Heb er verder wel genoeg over gezegd, vind het allemaal gewoon stug. Maar regels zijn regels hé. Ik trek me gewoon terug bij zulke toevoegingen, dan zijn we allemaal tevreden.


avatar van legian

legian

  • 777 berichten
  • 0 stemmen

Red Rum_mm schreef:

Laat ik ook eens een optie erin gooien. In plaats van een hartje dat je iets liket, kan er ook een teken komen dat je het er niet mee eens bent? Zo kan de crew zien of ergens wel of geen animo voor is.

Volgens mij heeft Facebook dat eens getest, was niet echt een succes kan ik me herinneren. Mensen focussen al teveel op de negatieve dingen, en als we dat online ook nog eens gaan doen dan wordt het helemaal rampzalig.


avatar van Simon Smith

Simon Smith (crew films)

  • 1374 berichten
  • 4513 stemmen

Ik zag twijfelachtige reclame op de site, overduidelijk fakenieuws waarbij Jort Kelder zogenaamd wordt geïnterviewd over cryptovaluta. Er wordt gerefereerd aan een niet bestaand gesprek in DWDD en het NOS-logo staat bovenaan. Vrij schandalig.

Kan deze reclame niet geweerd worden? Ik vind t niet netjes, ook niet naar de mensen toe die hier wel intrappen.


avatar van ZAP!

ZAP!

  • 5466 berichten
  • 3626 stemmen

'Overig nieuws': aanslag (brandstichting) op Japanse tekenfilmstudio waar veel animatieseries gemaakt worden; bron.


avatar van The Oceanic Six

The Oceanic Six

  • 60517 berichten
  • 4107 stemmen

Is er iets met de hoofdpagina mis? Het enige wat ik naast een volledig witte pagina zie is:

Welkom op TvMeter! Je bent ingelogd als The Oceanic Six.

Er zijn momenteel 10 geregistreerde gebruikers, en 144 gasten aanwezig.

De nieuwste gebruiker is Mona Lisa.


avatar van brawljeff

brawljeff

  • 2773 berichten
  • 3312 stemmen

Heb hetzelfe aburefan

Jordy had jij dit al gezien?


avatar van ZZ TOP

ZZ TOP

  • 507 berichten
  • 2193 stemmen

Hier ook hetzelfde.


avatar van Jordy

Jordy

  • 22567 berichten
  • 2952 stemmen

zal morgen even kijken

Nieuwe afleveringen - gisteren is ook leeg (dit is deels dezelfde informatie als op de homepage staat), er gaat momenteel iets mis met de informatie die automatisch opgezocht wordt ergens


avatar van Heino

Heino (moderator series)

  • 1517 berichten
  • 2355 stemmen

Alles lijkt weer te werken, homepage ziet er normaal uit


avatar van NRT

NRT

  • 815 berichten
  • 485 stemmen

Mijn updates bij series staan al heel vaak als bekeken terwijl ik dit nog niet heb gedaan. In andere gevallen heb ik die pagina wel bekeken en dan staat het als ongelezen. Redelijk vervelend. Wat kan ik hier aan doen?


avatar van Jordy

Jordy

  • 22567 berichten
  • 2952 stemmen

Er is geen markering of een update gelezen is of niet, er is alleen een markering of de update nieuw is sinds je vorige bezoek.


avatar van The Oceanic Six

The Oceanic Six

  • 60517 berichten
  • 4107 stemmen

The Oceanic Six schreef:

Is er iets met de hoofdpagina mis? Het enige wat ik naast een volledig witte pagina zie is:

(quote)

Het is weer terug...


Jordy.

Waarom lukt het mij zelden om te stemmen? Er gebeurt niets als ik met mijn muis over de ster ga??

Zowel op mijn (apple) telefoon als op mijn (macbook air) laptop?


avatar van Jordy

Jordy

  • 22567 berichten
  • 2952 stemmen

Je kunt alleen stemmen op seizoenen, niet op gehele series, is dat het misschien? anders zou ik het helaas niet weten


avatar van Heino

Heino (moderator series)

  • 1517 berichten
  • 2355 stemmen

The Oceanic Six schreef:

(quote)

Het is weer terug...

Jordy Op dit moment zie ik weer een bijna lege homepage. Het lijkt er op dat dit steeds gebeurt op zondag (nu al 3 weken achter elkaar). De rest van de week werkt alles naar behoren. Enig idee wat er aan de hand kan zijn?


avatar van Jordy

Jordy

  • 22567 berichten
  • 2952 stemmen

Heino schreef:

Op dit moment zie ik weer een bijna lege homepage. Het lijkt er op dat dit steeds gebeurt op zondag (nu al 3 weken achter elkaar). De rest van de week werkt alles naar behoren. Enig idee wat er aan de hand kan zijn?

Het lijkt er op dat er vandaag geen "nieuwe" afleveringen zijn te melden. Misschien moeten we een keer iets anders bedenken voor de homepage.


avatar van Heino

Heino (moderator series)

  • 1517 berichten
  • 2355 stemmen

Jordy Ik heb net het huidige seizoen van Zomergasten toegevoegd aan de site met daarin een aflevering die vanavond voor het eerst wordt uitgezonden. Deze staat nu ook op de homepage die dus niet meer leeg is. Verder staat er nu ook een aflevering van een andere serie die gisteren voor het eerst te zien was, deze was voor het toevoegen van Zomergasten nog niet te zien.

Het lijkt er dus op dat het opmaken van de homepage "vastloopt" wanneer er die dag geen nieuwe afleveringen te zien zijn en er wordt dan ook niet doorgegaan naar nieuwe afleveringen van gisteren.

Als alternatief bij geen nieuwe afleveringen vandaag (of standaard aanvulling op de homepage) zou je misschien een kopje "vandaag 1 jaar/5 jaar/10 jaar geleden voor het eerst uitgezonden" kunnen maken, waardoor er wat meer aandacht voor oude series komt. Ik neem tenminste aan dat er elke dag van het jaar wel iets te vinden moet zijn dat die dag een x aantal jaar geleden voor het eerst is uitgezonden.

Een andere oplossing kan zijn iets van "komende week/maand" voor het eerst uitgezonden.


avatar van Jordy

Jordy

  • 22567 berichten
  • 2952 stemmen

Die Peppa Big aflevering stond er daarvoor ook al, bij mij. Het is gewoon een beetje komkommertijd maar dat neemt niet weg dat er inderdaad wel iets veranderd zou kunnen worden.


avatar van sumitta

sumitta

  • 83 berichten
  • 1051 stemmen

Ik gebruik Firefox 68.0.2. Ik had zojuist 20 minuten besteed aan het toevoegen van een nieuwe seizoen van een nieuwe serie. Na op de knop versturen te hebben geklikt kreeg ik een melding dat de afbeelding niet hoog genoeg was, begrijpelijk. Maar de sessie bleek na het doorklikken op die melding helemaal te zijn verdwenen. Ik kon niet meer terug naar het formulier en het formulier was ook niet opgeslagen (dat had ik dan zelf eerst moeten doen natuurlijk). Is het mogelijk om na die melding het formulier nog ingevuld te houden?


avatar van Jordy

Jordy

  • 22567 berichten
  • 2952 stemmen

vervelend, bekend probleem

hoop binnenkort tijd te hebben om weer wat van dit soort openstaande dingen weg te werken


avatar van Harco_mm

Harco_mm

  • 14 berichten
  • 0 stemmen

Bij De Site > Algemeen > crewmededelingen:

Harco_mm schreef:

(quote)

Worden de webisodes die reeds op de site staan (bijv. Walking Dead en Fear the Walking Dead) nu toegevoegd aan de originele series?

Iemand die hier nog iets over wil/kan zeggen?


avatar van Heino

Heino (moderator series)

  • 1517 berichten
  • 2355 stemmen

Roberto baggio Deze vraag is per ongeluk blijven liggen zie ik nu, excuses hiervoor!

Op dit moment gaan we niet met terugwerkende kracht deze webisodes die al op de site staan toevoegen aan de originele series, omdat anders de "gezien" vinkjes en beoordelingen van onze gebruikers verloren zullen gaan, alsook de informatie (plots) van de losse afleveringen die al ingevuld is.

avatar

Gast

  • berichten
  • stemmen

Let op: In verband met copyright is het op TvMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.