menu

Mank (2020)

mijn stem
3,11 (178)
178 stemmen

Verenigde Staten
Biografie / Drama
131 minuten

geregisseerd door David Fincher
met Gary Oldman, Amanda Seyfried en Lily Collins

Herman J. Mankiewicz is een scenarioschrijver die wel eens een glaasje lust. Momenteel is hij bezig met het schrijven van het scenario van 'Citizen Kane' waarmee hij grote bekendheid zal vergaren. De ontwikkeling van deze film uit het jaar 1941 en geregisseerd door Orson Welles verloopt evenwel niet zonder slag of stoot. 'Mank' geeft een inkijkje in hoe het er achter de schermen en op de set aan toe gaat.

Trailer

https://www.youtube.com/watch?v=H2FdhaY4Pn8

Wanneer je deze, als ook andere ingevoegde media op de site wilt zien, dan moet je hier even toestemming voor geven.

Met het tonen hiervan wordt er mogelijk door een andere partij cookies geplaatst en/of wordt je ip-adres geregistreerd, zonder dat MovieMeter hier invloed op heeft. Lees ons privacybeleid voor meer informatie over hoe MovieMeter met je privacy omgaat.

zoeken in:
avatar van Arri
Bij David Fincher:

Gaan we dit jaar nog het nieuwe project van Fincher te zien krijgen?

avatar van Arri
^ Om mijn eigen vraag dan maar te beantwoorden:

David Fincher’s ‘Mank’ Eyes October Release, Feels Like 1930s Movie | IndieWire

Eind 2020/begin 2021. In elk geval op Netflix, wellicht een kleine bioscoop release.

avatar van MovieHolic
Waarom krijg ik hier melding van?

avatar van de grunt
Academy Award for Best Actor in 2021.

avatar van kappeuter
3,5
kappeuter (crew)
Vanaf 4 december te zien op Netflix!


avatar van J. Clouseau
3,5
David Fincher verfilmt een boek van Herman Brusselmans, dat ik dat nog mag meemaken.

J. Clouseau schreef:
David Fincher verfilmt een boek van Herman Brusselmans, dat ik dat nog mag meemaken.

Die vergelijking gaat een beetje, tja, mank...

avatar van kos
4,0
kos
Leuk dat Netflix zowaar eens een soort filmnerdfilm released. Ziet er mooi uit ook.

avatar van Arri
Prachtige galerij met foto's behorende bij de film The White Wine Came Up With The Fish - thewhitewinecameupwiththefish.com

avatar van kappeuter
3,5
kappeuter (crew)
David Fincher wilde Mank doen aanvoelen als film uit de jaren veertig - Vertigo

Vertigo schreef:
“De muziek werd opgenomen met oudere microfoons, waardoor je een soort gesis en gepiep hoort zoals in een oude bioscoop.” zegt Fincher.
Een andere manier waarop Fincher de film ouder deed aanvoelen, was door de cirkeltjes in de rechterbovenhoek van het scherm te laten zien waarmee vroeger werd aangeduid dat er van filmspoel moest worden gewisseld.

avatar van kappeuter
3,5
kappeuter (crew)
kappeuter schreef:
Vanaf 4 december te zien op Netflix!

Krijgt tevens beperkte bioscooprelease via The Searchers: vanaf 19 november in de bioscoop.

avatar van wess16
Erg benieuwd naar deze! Hopelijk snel in het filmhuis.

3,5
Komt langzaam op gang, maar is uiteindelijk wel de moeite.

avatar van mrklm
1,0
Het is ironisch dat een film over één van de beste scenarioschrijvers uit Hollywoods gouden eeuw ten onder gaat aan een rommelig, episodisch scenario waar vaak geen touw aan vast te knopen valt, ook als je de vele namen van Hollywoodnamen uit de jaren '30 wél kent. Fincher is uitsluitend bezig de boel fraai in beeld te brengen en allerlei visuele verwijzingen - voornamelijk naar Citizen Kane - in de film te stoppen en de cinematografie van Erik Messerschmidt is dan ook het beste aan de film.

Herman Mankiewicz [Gary Oldman] krijgt van Orson Welles [Tom Burke] de opdracht om binnen 60 dagen het scenario te schrijven voor zijn nieuwste film. Daarvoor put Mankiewicz uit zijn ervaringen als tafelgast van William Randolph Hearst [Charles Dance] en zijn gesprekken met diens muze Marion Davies [Amanda Seyfried]. Mankiewicz komt over als een zelfingenomen, cynische dronkelap en de vele verwarrende flashbacks tonen aan dat hij altijd zo is geweest. Er is bijzonder veel dialoog maar van enige diepgang of karakterontwikkeling is geen sprake. Dat maakt dit tot een vervelende, bijzonder lange zit die zich op geen enkele wijze kan of mag meten met Citizen Kane. Alhoewel, die film is óók praterig, episodisch en behoorlijk saai.

avatar van Redlop
3,0
Eens met de opmerking dat de cinematografie het beste aan de film is. Verder is het acteerwerk aanstekelijk goed. Naast de altijd degelijke Gary Oldman veel sterke bijrollen. Tuppence Middleton is er ook voor de liefhebbers. Het verhaal mist helaas de nodige dramatische spanning. Misschien is Mankiewicz gewoon niet interessant genoeg voor een boeiend biopic.

Een fraai tijdsbeeld, maar van Fincher verwacht ik meer. 3*

avatar van Rvdz
4,5
Wat voor een gemiddelde is dit nu weer. Gewoon een meesterwerk(je). Morgen als het iets minder laat is even kijken of ik mijn gedachten op een rij kan zetten.

avatar van SmackItUp
Vreemd dat mensen het vooral hebben over hoe fraai het er allemaal uitziet. Op basis van de trailer heb ik namelijk niet het idee dat Fincher veel doet met het zwart-wit. Lijkt deze stijl dan toch vooral te gebruiken om de tijdsgeest aan te duiden in plaats van er iets moois van te willen maken(?).

avatar van kleintje 2
4,0
Mijn persoonlijke review van mijn Instagram account moviemaniac_inc. Hierbij mijn scherpe accurate mening.

"A true hommage to 1930's Hollywood. Cunningly sharp in dialogue, strongly convincing in the acting performances given and an absolute unique beauty concerning its magnificent classic 30's cinematography. Yet, these elements of great quality make the story drift off from its original intensions and character. Therefore making this film both bedazzling for the true cinephiles as a complete mystery for the simple souls."

avatar van jacobine_rodijk
2,0
Zie bijna overal 2u11m als speelduur staan maar ironisch genoeg geeft de Netflix app 2u44m als de officiële tijd aan. Iemand ie uitsluitsel kan geven?

avatar van kappeuter
3,5
kappeuter (crew)
Distributeur The Searchers vermeldt 131 minuten.
Zoekopdracht via Google levert op Netflix site overigens zowel 131 minuten, 132 minuten als 164 minuten op vreemd genoeg. De Nederlandse pagina geeft 132 minuten aan.
Kan me haast niet voorstellen dat er alleen in de VS een langere versie is.

avatar van Redlop
3,0
kleintje 2 schreef:
Mijn persoonlijke review van mijn Instagram account moviemaniac_inc. Hierbij mijn scherpe accurate mening.

"A true homage to 1930's Hollywood. Cunningly sharp in dialogue, strongly convincing in the acting performances given and an absolute unique beauty concerning its magnificent classic 30's cinematography. Yet, these elements of great quality make the story drift off from its original intensions and character. Therefor making this film both bedazzaling for the true cinephiles as a complete mystery for simpeler souls."


Waarom schrijf je je scherpe accurate mening niet in het Nederlands? Want zo accuraat is je Engelse tekst niet (homage = hommage, therefor = therefore, bedazzaling = bedazzling, simpeler = simple).

avatar van kleintje 2
4,0
Redlop schreef:
Waarom schrijf je je scherpe accurate mening niet in het Nederlands? Want zo accuraat is je Engelse tekst niet (homage = hommage, therefor = therefore, bedazzaling = bedazzling, simpeler = simple).

Ach waarom wel? Een paar spelfouten zitten er af en toe tussen maar heus niet altijd. Ik ben ook nog maar jong hè. Wel fijn dat je de spelfouten even aanwijst, dat helpt mij ook weer ontwikkelen en deze heb ik dan ook even toegepast. Maar hoewel mijn Engels nog niet van het hoogste niveau is, probeer ik er wel een groter publiek mee te bereiken dan dit forum. Vandaar dat ik met "accuraat" dan ook niet wijs op mijn spelling en grammatica, maar juist de mening over de film. Want daar hoor ik je dan weer niet over zeggen of het accuraat is of niet. Het gaat om de boodschap en mening in het bericht, niet zozeer om de spelling.

avatar van Redlop
3,0
kleintje 2 schreef:

Maar hoewel mijn Engels nog niet van het hoogste niveau is, probeer ik er wel een groter publiek mee te bereiken dan dit forum. Vandaar dat ik met "accuraat" dan ook niet wijs op mijn spelling en grammatica, maar juist de mening over de film. Want daar hoor ik je dan weer niet over zeggen of het accuraat is of niet. Het gaat om de boodschap en mening in het bericht, niet zozeer om de spelling.


Een juiste spelling is niet het belangrijkste van een recensie, maar als je (zoals jij) een groter publiek wil bereiken, draagt het wel bij aan het niveau waaraan je appelleert.
De strekking van jouw mening is de laatste zin:

Therefor making this film both bedazzaling for the true cinephiles as a complete mystery for simpeler souls.

Kortom alleen echte cinefielen weten deze film op waarde te beoordelen, voor de simpele zielen is het een mysterie. Nogal een snobistische stelling. Kun je uitleggen (in het Nederlands) wat je bedoelt met: Yet, these elements of great quality make the story drift off from its original intensions and character.

avatar van trebremmit
intensions is een merk rolgordijnen.

Maar hij zal wel intentions bedoelen.

avatar van kleintje 2
4,0
Redlop schreef:
Een juiste spelling is niet het belangrijkste van een recensie, maar als je (zoals jij) een groter publiek wil bereiken, draagt het wel bij aan het niveau waaraan je appelleert.

En toch zullen daar helaas spelfouten tussen blijven zitten. Maar zoals jij nu wel hebt gemerkt stel ik dat soort correcties erg op prijs, daar leer ik weer van.

Redlop schreef:
De strekking van jouw mening is de laatste zin:
Therefor making this film both bedazzaling for the true cinephiles as a complete mystery for simpeler souls.

Kortom alleen echte cinefielen weten deze film op waarde te beoordelen, voor de simpele zielen is het een mysterie. Nogal een snobistische stelling.

Nou, dat is nogal even een heftig statement wat je daar insinueert. Ik wil het niet echt als snobistisch beschouwen als meerderen het zeggen. De krant Trouw heeft het namelijk ook zo benoemd in hun recensie.

Redlop schreef:
Kun je uitleggen (in het Nederlands) wat je bedoelt met:
Yet, these elements of great quality make the story drift off from its original intensions and character.

Haal het maar even door translate, dan krijg je het in het Nederlands. Want er zitten in deze zin geen spelfouten en is volkomen te begrijpen in de context van de zinnen die ervoor staan. Maar voor jou zal ik het even toelichten (in het Nederlands):
De intenties van het verhaal dat wordt getoond in de film, een karakterstudie van de persoon Herman J. Mankiewicz, is vanzichzelf erg sterk. Maar deze is diep verscholen tussen de fabuleuze opmaak, de fantastische acteerprestaties en het extreem scherpe dialoog. Het is moeilijk te doorgronden en te ontleden voor mensen die niet de benodigde kennis hebben van de onderwerpen die worden besproken en aangekaart in de film. Een vriend waarmee ik de film gisteren in het filmhuis heb bezocht ondervond dit probleem. Deze film is dan ook voor een specifiek publiek gemaakt die de juiste kennis of het juiste aandachtsniveau heeft om de constante stroom aan informatie te kunnen volgen.

avatar van kleintje 2
4,0
kappeuter schreef:
Kan me haast niet voorstellen dat er alleen in de VS een langere versie is.

Kan best goed hoor, The Shining had oorspronkelijk ook een langere versie in de VS, maar die is later gewoon ook bij ons uitgebracht. Dit kan eenzelfde scenario zijn, dus misschien krijgen we daar later nog wel verdere informatie of verduidelijking over.

avatar van Redlop
3,0
kleintje 2 schreef:

Kortom alleen echte cinefielen weten deze film op waarde te beoordelen, voor de simpele zielen is het een mysterie. Nogal een snobistische stelling.
Nou, dat is nogal even een heftig statement wat je daar insinueert. Ik wil het niet echt als snobistisch beschouwen als meerderen het zeggen. De krant Trouw heeft het namelijk ook zo benoemd in hun recensie.


Ik hak je antwoord in twee stukken. Om te beginnen dus dit stuk.

Een heftig statement? Ik vertaal jouw tekst in begrijpelijk Nederlands. Jij beweert dat slechts cinefielen de film op waarde weten te schatten. Dat klinkt inderdaad snobistisch vooral als je daarbij ook zegt dat als je de film niet op waarde inschat je tot de simpele zielen behoort.
Waarom haal je Trouw erbij, want het was toch jouw scherpe accurate mening?

avatar van kleintje 2
4,0
Redlop schreef:
Een heftig statement? Ik vertaal jouw tekst in begrijpelijk Nederlands. Jij beweert dat slechts cinefielen de film op waarde weten te schatten. Dat klinkt inderdaad snobistisch vooral als je daarbij ook zegt dat als je de film niet op waarde inschat je tot de simpele zielen behoort.

Ik had inderdaad de woorden "simpele zielen" ander kunnen formuleren. Ik bied voor die woorden alvast mijn excuses aan aan diegene die zich daardoor misschien beledigd zullen voelen en ik zal dit stuk daarom ook so snel mogelijk veranderen.

Redlop schreef:
Waarom haal je Trouw erbij, want het was toch jouw scherpe accurate mening?

Meerderen hebben hierin dezelfde conclusie getrokken betreffende dat deze film voor de echte cinefielen is, maar ik ging helaas wat te ver met mijn uitspraak.

avatar van kleintje 2
4,0
Ik heb hierbij dan mijn recensie aangepast tot het volgende:

"A true hommage to 1930's Hollywood. Cunningly sharp in dialogue, strongly convincing in the acting performances given and an absolute unique beauty concerning its magnificent classic 30's cinematography. Yet, these elements of great quality make the story drift off from its original intentions and character, leaving it to become rather difficult. Therefore this film will be an absolute catch for cinephiles, but perhaps a complete mystery for many."

Gast
geplaatst: vandaag om 14:38 uur

geplaatst: vandaag om 14:38 uur

Let op: In verband met copyright is het op MovieMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.