ad
  • 141.610 films
  • 6.846 series
  • 20.798 seizoenen
  • 468.502 acteurs
  • 285.142 gebruikers
  • 8.173.830 stemmen
Avatar
 

De Aziatische film

zoeken in:
avatar van Nomak

Nomak

  • 11634 berichten
  • 0 stemmen

Blijkbaar voel jij je aangevallen? Ik vraag me af waarom.

Is toch overduidelijk wat ik onder de term filmliefhebber versta of niet soms?

Nog één keer proberen dan:

De ware filmliefhebber staat voor alles open en zal niet bij voorbaat films afschrijven omdat één aspect van een film hem/haar niet aanstaat.

Iemand die enkel de nieuwe Hollywoodblockbusters kijkt en voor de rest niets is in mijn ogen geen ware filmliefhebber. Vooral omdat die mensen ook nog eens een oordeel klaarhebben over oude films (oud = slecht), Aziatische films (noemen ze meestal Chinese films),... Terwijl ze niet eens de moeite doen om naar die films te kijken.

Dat is mijn punt. Is dat dan zo vreemd?


avatar van melvddonk

melvddonk

  • 3972 berichten
  • 0 stemmen

Ik voel me niet aangevallen, maar vind het gewoon raar dat zulke termen gebruikt worden. Je mening is niet vreemd, het is gewoon vreemd dat je blijkbaar aan een bepaald aantal eisen moet voldoen om door anderen als 'filmliefhebber' te worden gezien.

Ik blijf dat gewoon apart vinden. Ik ben ook van mening dat het leuker is als je jezelf voor meerdere dingen openstelt, maar om er nou een naampje aan te hangen vind ik een beetje raar.


avatar van Lord Flashheart

Lord Flashheart

  • 6454 berichten
  • 2283 stemmen

Ik vind Japans ook een kuttaal; heb Totoro ook alleen maar in mijn top 10 staan vanwege de Engelse dub (met o.a. Dakota Fanning). Klinkt veel beter. Heb overigens genoeg hedendaagse Japanse films gezien om te concluderen dat het mijn filmland niet is (uitgezonderd klassiekers en animes).


avatar van Apollinisch

Apollinisch

  • 21234 berichten
  • 0 stemmen

Nomak schreef:

De ware filmliefhebber staat voor alles open en zal niet bij voorbaat films afschrijven omdat één aspect van een film hem/haar niet aanstaat.

Zijn er hier mensen die dat wel doen dan?


avatar van Shamaria

Shamaria

  • 15 berichten
  • 3 stemmen

Nomak schreef:

Blijkbaar voel jij je aangevallen? Ik vraag me af waarom.

Is toch overduidelijk wat ik onder de term filmliefhebber versta of niet soms?

Nog één keer proberen dan:

(quote)

Iemand die enkel de nieuwe Hollywoodblockbusters kijkt en voor de rest niets is in mijn ogen geen ware filmliefhebber. Vooral omdat die mensen ook nog eens een oordeel klaarhebben over oude films (oud = slecht), Aziatische films (noemen ze meestal Chinese films),... Terwijl ze niet eens de moeite doen om naar die films te kijken.

Dat is mijn punt. Is dat dan zo vreemd?

In een reactie hollywoodblockbusters liefhebbers afdoen als geen ware liefhebbers en vervolgens diezelfde liefhebbers hun oordeel verwijten, iets met pot en ketel..

Iedere filmkijker heeft zijn voorkeur, ook als die naar blockbusters uitgaat kan de liefde nog steeds waar zijn..


avatar van Finisterra

Finisterra

  • 15485 berichten
  • 3878 stemmen

Dat zegt hij helemaal niet. Een Hollywood-liefhebber kan best een filmliefhebber zijn als hij/zij ook (regelmatig) andere dingen probeert. Als je daarentegen enkel Hollywood kijkt en andere films bewust tracht te vermijden (wegens vaak foutieve vooroordelen), dan ben je inderdaad geen filmliefhebber.

Ik word er ook vaak gek van bij een aantal vrienden van me die ook wel eens graag een film kijken maar absoluut geen filmliefhebber zijn. Dan kom ik aanzetten met een Japanse film (Kokuhaku, geloof ik), krijg je dit:

- Nee, liever niet. Ik vind die Chinese taal maar niets.

- Oh, maar het is een Japanse film hoor.

- Aahzo, ja dat vind ik ook maar niets. Dat lijkt toch allemaal op elkaar. Heb je geen Engelstalig? Dan moet ik die ondertitels niet zo hard volgen.

Zelf vind ik Japans één van de mooiste talen die ik ken. Wel vooral in de subtiele drama's en niet in het Yakuza/Samourai gebrul. Chinees (zowel Mandarijn als Kantonees) vind ik dan weer ontzettend lelijk. Zelfs in In the Mood for Love erger ik mij soms aan de taal maar dat weerhoudt mij er echter niet van om te genieten van die film.


avatar van Reinbo

Reinbo

  • 70661 berichten
  • 0 stemmen

Apollinisch schreef:

(quote)
Zijn er hier mensen die dat wel doen dan?

Ja, Chevy kijkt (liever) geen Japanse films omdat hij de taal belachelijk vindt.....


avatar van Reinbo

Reinbo

  • 70661 berichten
  • 0 stemmen

Shamaria schreef:

(quote)

In een reactie hollywoodblockbusters liefhebbers afdoen als geen ware liefhebbers en vervolgens diezelfde liefhebbers hun oordeel verwijten, iets met pot en ketel..

Iedere filmkijker heeft zijn voorkeur, ook als die naar blockbusters uitgaat kan de liefde nog steeds waar zijn..

Maar dan is het meer een liefde voor populair entertainment dan voor film(kunst).


avatar van Shamaria

Shamaria

  • 15 berichten
  • 3 stemmen

Finisterra schreef:

Dat zegt hij helemaal niet. Een Hollywood-liefhebber kan best een filmliefhebber zijn als hij/zij ook (regelmatig) andere dingen probeert. Als je daarentegen enkel Hollywood kijkt en andere films bewust tracht te vermijden (wegens vaak foutieve vooroordelen), dan ben je inderdaad geen filmliefhebber.

Ik word er ook vaak gek van bij een aantal vrienden van me die ook wel eens graag een film kijken maar absoluut geen filmliefhebber zijn. Dan kom ik aanzetten met een Japanse film (Kokuhaku, geloof ik), krijg je dit:

- Nee, liever niet. Ik vind die Chinese taal maar niets.

- Oh, maar het is een Japanse film hoor.

- Aahzo, ja dat vind ik ook maar niets. Dat lijkt toch allemaal op elkaar. Heb je geen Engelstalig? Dan moet ik die ondertitels niet zo hard volgen.

Zelf vind ik Japans één van de mooiste talen die ik ken. Wel vooral in de subtiele drama's en niet in het Yakuza/Samourai gebrul. Chinees (zowel Mandarijn als Kantonees) vind ik dan weer ontzettend lelijk. Zelfs in In the Mood for Love erger ik mij soms aan de taal maar dat weerhoudt mij er echter niet van om te genieten van die film.

Daar horror absoluut mijn genre is kijk ik aziatische films maar zou ook liever hetzelfde verhaal in het Engels zien. De reden daarachter is de behoefte aan identificatie met de spelers, de onbekende taal beperkt die enigzins.. Ik kan me dan ook voorstellen dat je Aziatische films gewoon niet kunt waarderen..


avatar van Shamaria

Shamaria

  • 15 berichten
  • 3 stemmen

Reinbo schreef:

(quote)

Maar dan is het meer een liefde voor populair entertainment dan voor film(kunst).

Omdat het voor jou de kunst is die de film maakt waar dat voor een ander bijvoorbeeld enorm flauwe humor is of zoetsappige romantische scenes.. Dat maakt niet dat de ander minder liefde voelt voor het filmkijken an sich..


avatar van Reinbo

Reinbo

  • 70661 berichten
  • 0 stemmen

Ik vind het wel jammer dat ik ondertitels moet lezen, maar dat is nu eenmaal zo. (Bij Engelse films kijk ik steevast onder). Maar dat is dus iets dat je als filmliefhebber voor lief neemt. Terwijl het voor een 'recreatief filmkijker' een reden kan zijn iets op te zetten waar hij minder moeite voor hoeft te doen.


avatar van Reinbo

Reinbo

  • 70661 berichten
  • 0 stemmen

Shamaria schreef:

(quote)

Omdat het voor jou de kunst is die de film maakt waar dat voor een ander bijvoorbeeld enorm flauwe humor is of zoetsappige romantische scenes.. Dat maakt niet dat de ander minder liefde voelt voor het filmkijken an sich..

Dan heb je het dus over de liefde voor 'filmkijken' (Lekker op de bank zitten en entertaint te worden), niet over de liefde voor film (het waarderen van het (kunst)werk).


avatar van Shamaria

Shamaria

  • 15 berichten
  • 3 stemmen

Reinbo schreef:

(quote)

Dan heb je het dus over de liefde voor 'filmkijken' (Lekker op de bank zitten en entertaint te worden), niet over de liefde voor film (het waarderen van het (kunst)werk).

Tuurlijk wel, in dit geval dus de voorliefde voor zoetsappige, flauwe of met cliches doorspekte films..


avatar van Reinbo

Reinbo

  • 70661 berichten
  • 0 stemmen

Die dus helemaal niets met de kwaliteiten van het medium film te maken hebben. Het gaat je dan enkel om de grap of het drama. De vorm had net zo goed die van theater of tv show kunnen zijn. Puur het gemak als transportmiddel is hetgeen je aanspreekt.


avatar van Apollinisch

Apollinisch

  • 21234 berichten
  • 0 stemmen

Reinbo schreef:

(quote)

Ja, Chevy kijkt (liever) geen Japanse films omdat hij de taal belachelijk vindt.....

En tot die conclusie is 'ie gekomen na het kijken van een aantal Japanse films... Wat is het probleem?


avatar van Reinbo

Reinbo

  • 70661 berichten
  • 0 stemmen

Dat is mij een raadsel..... Geloof dat hij er wel 3 of 4 gezien heeft.


avatar van Onderhond

Onderhond

  • 85562 berichten
  • 10106 stemmen

chevy93 schreef:

Beste voorbeeld op deze site: Onderhond. Bij een silent movie weet je bij voorbaat al dat het een onvoldoende wordt. Daar zit ik eerlijk gezegd ook niet op te wachten. Iemand die films tegen beter weten in films gaat kijken en de ene na de andere (zware) onvoldoende geeft. Ik weet dat jullie (in ieder geval Reinbo) vaak genoeg de discussie met Onderhond hebben gehad over het feit dat hij de oude films beter gewoon helemaal laat liggen.

Bij oude films weet je dat ik vaak onvoldoendes geef, niet bij silent films. Bij Jeanne D'Arc vond ik het zelf een voordeel.

Verder vind ik taalbarrieres niet zo geweldig onlogisch, al zou ik er nooit een heel land aan cinema voor links laten liggen. Ik ben gewoon iets minder snel geneigd om een film in een bepaalde taal (Duits, Russisch en ook het nogal zeurderige Koreaans) vast te pakken.


avatar van Finisterra

Finisterra

  • 15485 berichten
  • 3878 stemmen

Onderhond schreef:

(quote)

Bij oude films weet je dat ik vaak onvoldoendes geef, niet bij silent films. Bij Jeanne D'Arc vond ik het zelf een voordeel.

Verder vind ik taalbarrieres niet zo geweldig onlogisch, al zou ik er nooit een heel land aan cinema voor links laten liggen. Ik ben gewoon iets minder snel geneigd om een film in een bepaalde taal (Duits, Russisch en ook het nogal zeurderige Koreaans) vast te pakken.

Ik heb dat met Duits en Chinees. Al kijk ik wel vaak Chinese films. Vind Chinees ook een pak zeurderig dan Koreaans eigenlijk. Russisch vind ik een mooi taal dus daar heb ik sowieso geen moeite mee. Dé mooiste filmtalen vind ik toch wel het Spaans en het subtiele Japans.


avatar van Reinbo

Reinbo

  • 70661 berichten
  • 0 stemmen

Onderhond schreef:

Ik ben gewoon iets minder snel geneigd om een film in een bepaalde taal (Duits, Russisch en ook het nogal zeurderige Koreaans) vast te pakken.

Is dat puur vanwege de taal, of omdat de cinema je uit dat land niet echt overtuigd heeft.

Ik pak zelf ook minder snel iets Russisch, maar dat heeft niets met de taal te maken. Vaak toch wat zwaardere trage cinema.


avatar van Onderhond

Onderhond

  • 85562 berichten
  • 10106 stemmen

Bij de Duitse en Koreaanse film zit er toch iets van de taal tussen. Zo heel vreemd is het op zich niet want in een film met aardig wat dialoog vormt de taal toch een onderdeel van de soundtrack. Het is niet zo heel anders als een hekel hebben aan 80s synths ofzo

Koreaans heeft vooral die ellenlange klinkerklanken op het einde (de ~~ooooooh) en een aantal schorre -kch keelklanken die als minihoestjes tussen hun woorden gegooid worden. Chinees (zowel Cantonees als Mandarijns) vind ik best wel mooi, ook niet echt zeurderig. In welke klanken ligt dat dan bij jou?


avatar van Black Math

Black Math

  • 4743 berichten
  • 1418 stemmen

Ik vind juist Kantonees ontzettend zeurderig klinken. Met andere Aziatische talen niet echt veel problemen, lichte voorkeur voor Japans, niet omdat ik het mooier vind, maar meer omdat ik er het meest vertrouwd mee ben.


avatar van Reinbo

Reinbo

  • 70661 berichten
  • 0 stemmen

Ik vind Kantonees inderdaad vreselijk, maar heb dat nog laten meewegen in mijn filmkeuze. Evenmin als 80's synths mij zullen afschrikken.


avatar van Minotaures

Minotaures

  • 7794 berichten
  • 1968 stemmen

Aziatische film

Vooral die met een verhaal over oorlog tijdens de Qing/Ming-dynasty... Ik heb zo enkele geweldige films gezien, waar er erg weinig van teleurstellend waren.

Voor de rest films in de stijl van Ong-Bak, Muay Thai Fighter en Kung Fu Hustle zijn ook erg interessant.


avatar van Querelle

Querelle

  • 6548 berichten
  • 4894 stemmen

Ik vond kantonees eerst echt heel lelijk klinken, maar nu valt het amper op. En bij die quirky humor uit die oudere hong kong filmpjes vind ik het zelfs wat toevoegen.

Thais vind ik trouwens veel zeurderiger klinken.

Japans vind ik een prachttaal kan niet anders zeggen.

Een Lelijke taal vind ik vooral portugees, Maar dat weerhield me niet om 20 films van Manoel de Oliveira te kijken.

Kan me verder weinig bij voorstellen dat je films gaat mijden vanwege de taal.


avatar van Deerect2007

Deerect2007

  • 126 berichten
  • 849 stemmen

tja mensen die alleen hollywood blockbusters kijken kunnen net zo goed ware film fans zijn.

denk dat ze over het algemeen alleen wat minder intelligent zijn, jonger of minder moeite willen doen om een film te begrijpen dan mensen die wel overige cinema willen ontdekken. verder maakt de gesproken taal in een film me niet zoveel uit, even als de leeftijd van de film. maar dat is maar net wat je in een film zoekt.


avatar van mkonji

mkonji

  • 7 berichten
  • 29 stemmen

Deerect2007 schreef:

tja mensen die alleen hollywood blockbusters kijken kunnen net zo goed ware film fans zijn.

denk dat ze over het algemeen alleen wat minder intelligent zijn, jonger of minder moeite willen doen om een film te begrijpen dan mensen die wel overige cinema willen ontdekken. verder maakt de gesproken taal in een film me niet zoveel uit, even als de leeftijd van de film. maar dat is maar net wat je in een film zoekt.

Ik ben het met je eens.

Over Aziatische taal keuze betreft; man wat hou ik van een Japanse vrouw met een mooi accent. Ik kan er uren naar lopen luisteren en vind het allemaal heel dromerig. Toch jammer dat ik waarschijnlijk niet met een Japanse vrouw zal belanden.

Koreaans is nog een nieuwe taal voor mij, ik vind het nog moeilijk om de taal te begrijpen.(dan bedoel ik niet letterlijk maar het gevoel) Tot nu heeft dat mij alleen een afkeur gegeven in de keuze om de taal te leren, niet in de cinema. Ik hou van mijn Zuid Koreaanse films! Maar hoop wel dat ik een beetje meer gevoel er voor krijg.

The thailandse taal in de film Last Life in the Universe gaf de film een meer surreele blik, door de uitspraak van de taal komt het onconventioneel over en dat voegt juist toe aan de mooie sfeer. Daarnaast heb ik nooit echt iets van de taal gehoord of andere films gezien.


avatar van doncorleone

doncorleone

  • 278 berichten
  • 109 stemmen

Vanavond heb ik het Zuid-Koreaanse "A bittersweet life" gekeken, en ik vond het een bijzonder mooie film. Het was visueel allemaal erg mooi (altijd een belangrijk punt voor mij), maar ook de balans tussen spanning en drama vond ik erg prettig. Mooie muziek ook!

Ik vind het ook verfrissend om op z'n tijd eens een Aziatische film te kijken.

Ik ben Aziatische films gaan kijken na het prachtige House of the flying daggers, wat zowel qua beeld (de kleuren, de landschappen..) als geluid om te smullen vond.

Hierna heb ik vergelijkbare films gekeken als:

-Hero

-Curse of the golden flower

-Red cliff

-The banquet

-The message

Maar ook mooi verzorgde films uit het genre thriller/crime of drama vind ik interessant, mits het maar niet te veel richting horror of absurde comedy gaat!

Ik heb nog een aantal films op de plank liggen:

-2046

-Castaway on the moon

-Rise the red latern

-• Riding alone for thousands of miles

-Together

-I saw the devil

Hier kan ik dus nog geen oordeel over geven, maar afgaande op recensies en trailers, denk ik dat dit ook wel ongeveer in mijn straatje past.

Oldboy vond ik mooi om een keer te zien, al had ik niet zo veel met de hoofdrolspeler.

A bittersweet life vond ik i.i.g. geweldig.

Hebben jullie nog meer tips?


avatar van Reinbo

Reinbo

  • 70661 berichten
  • 0 stemmen

Duik eens in het werk van Kim Ki-Duk en Kitano.


avatar van Fikret8

Fikret8

  • 6010 berichten
  • 3765 stemmen

Ik zou hem (Zatoichi uitgezonderd) geen Kitano aanraden. Is een heel andere koek.

Ik zou eerder zeggen probeer eens Oldboy en Musa The Warrior.


avatar van doncorleone

doncorleone

  • 278 berichten
  • 109 stemmen

Bedankt, maar ik had zojuist een toevoeging gedaan bij mijn berichtje over Oldboy.

Dat is toevallig.

Waarin zijn genoemde regisseurs andere koek?

Spring, summer, winter, fall and spring again, vond ik ook erg mooi. Wederom speelde het visuele aspect een rol, maar eigenlijk het hele sfeertje.

Ik vind het wel prettig als een film niet te oud oogt, dus (vroege) jaren 90 vind ik vaak al minder lekker kijken (in dit genre)..

edit: ik zie na wat gegoogle dat dit (Spring, summer..) dus een Kim Ki-Duk is

Gast

  • berichten
  • stemmen

Let op: In verband met copyright is het op MovieMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.