• 15.983 nieuwsartikelen
  • 179.041 films
  • 12.274 series
  • 34.084 seizoenen
  • 649.228 acteurs
  • 199.273 gebruikers
  • 9.390.192 stemmen
Avatar
 
Stil uit 'Godzilla Minus One'
Foto: © Toho

'Geduld wordt beloond': Succesvolle monsterfilm krijgt schitterende home video editie

Stil uit 'Godzilla Minus One'
Foto: © Toho

Van deze uitgebreide franchise zijn al bijna veertig films verschenen, maar het meest recente succes kwam door deze in een ietwat andere context te plaatsen. Internationaal - en dus ook in Nederland - was Gojira -1.0 - een gigantisch succes. Nu komt er een prachtige 4K Blu-ray release aan.

Japan, 1945. De regering moet erkennen dat het de oorlog tegen de Geallieerden verloren heeft. Vele gevechten en vernietigende bombardementen hebben het trotse land met de grond gelijkgemaakt. De natie kent het grootste dieptepunt uit haar rijke geschiedenis. Niets, maar dan ook niets is in staat om deze absolute ramp te overtreffen. Althans, dat is de gedachte, totdat een compleet nieuwe dreiging de kop op steekt.

Lees ook: Eén van de best beoordeelde films van dit jaar is plotseling doodleuk te streamen: 'Fenomenaal'

Vanuit het niets duikt namelijk een gigantisch monster op, dat de naam Godzilla krijgt, op om een spoor van vernietiging te zaaien. Kochi Shikishima (Ryonosuke Kamiki) is een kamikazepiloot die als een van de weinigen een aanval van deze afschrikwekkende kolos heeft overleefd. Hij ontfermt zich over een jonge vrouw wiens ouders, net als die van hem, zijn omgekomen in de bombardementen op Tokyo. Intussen moet de regering van het volledig verwoeste Japan deze terreur het hoofd bieden.

Oud verhaal, nieuw jasje

Hollywood staat erom bekend dat het een formule flink uitkauwt, terwijl er dan af en toe iets nieuws of origineels de kop opsteekt. Ondanks dat de franchise rondom Godzilla in 2024 zijn 70ste verjaardag viert, is de directe na-oorlogse setting een gouden greep geweest. Waar de Japanse critic maar lauwtjes reageerden op Takashi Yamazaki's film, was de internationale pers razend enthousiast.

Voor de aankomende 4K-release mogen fans rekenen op een fraaie en gedetailleerde slipcase met daarin een 64 pagina's tellend boek en een uitklapbare cassette die vier schijven herbergt; de 4K-disc, de gewone Blu-ray, een andere standaard Blu-ray met de film in zwart-wit en nog een 1080p schijf met bonusmateriaal. De twee versies van Gojira -1.0 bevatten ondertitels in het Engels, Frans en Italiaans, maar helaas niet in het Nederlands. De Blu-rays zijn wel gecodeerd voor Regio B, dus je kunt ze gewoon draaien in jouw speler of game console.

'Hollywood, take notice'

Op MovieMeter scoorde deze monsterhit - sorry, het moest even - een begeerlijke 3,37/5. Hoe kwamen onze MovieMeteraars tot dat cijfer? Nou, we laten The Oceanic Six eens aan het woord: "Bizar, tot een tijdje geleden wist ik niet eens dat deze film eraan zat te komen en nu blijkt het gewoon mijn nummer 1 film van het jaar 2023 te zijn," schreef hij. "Wat ik hier zo goed vind is dat er echt een paar keer een hele goede spanningsopbouw aanwezig is en dat Godzilla nog zelden zo indrukwekkend in beeld kwam (zijn blauw blinkende schubben bij zijn Atomic Breath, weergaloos!). En dat terwijl de film maar een budget heeft van 15 miljoen Dollar (!!!!!). Dit is echt niet normaal, want de film oogt echt ongelofelijk mooi en de actie komt weergaloos in beeld. Plus, ik vind het plan van de Japanners om Godzilla te verslaan ook erg creatief en boeiend uitgewerkt."

"Geduld wordt beloond," is mrklm van mening. "Na 25 jaar te zijn blootgesteld aan Godzilla’s en aanverwanten die steden aan puin slaan en dom volk dat niets anders doet dan (tevergeefs) steeds zwaardere wapens in te zetten om het te bestrijden, brengt scenarist en regisseur Takashi Yamazaki eindelijk een film die zich qua insteek en niveau kan meten met Godzilla/Gojira uit 1954. Goed geschreven personages en verschillende actuele sociaal-maatschappelijke thema’s zijn knap verweven in deze aangename, maar niet geheel logische SF-actiefilm die hopelijk zal inspireren tot meer van hetzelfde."

Ook bij John Milton viel deze verse insteek ontzettend goed. "Hollywood take notice," liet hij optekenen. "Na een aantal abominabele Marvels (en DC kan er ook wat van) die rustig het tien of twintigvoudige kosten, is het bijna onvoorstelbaar wat Toho doet met grofweg 10 miljoen. En dan nog met een coherent verhaal ook. Een Godzilla fan ben ik overigens niet, en er vallen bij deze film op het vlak van melodrama en acteerwerk eveneens wel wat kritische kanttekeningen te maken. Maar als je Spielberg drie keer naar de bios weet te krijgen en Gareth Edwards wat jaloers laat opmerken dat dit is hoe een Godzilla film hoort te voelen, dan doe je wel iets goed."

Krijgt deze ontzagwekkende editie van Anime Limited een prominente plek in jouw filmkast? Plaats nu alvast een bestelling en je kunt de film tegen het begin van het einde van dit jaar verwachten; op 2 december wordt de 4K-editie van Gojira -1.0 namelijk uitgebracht. Bekijk de trailer hieronder.

Reacties (16)


avatar

Gast

  • berichten
  • stemmen

Let op: In verband met copyright is het op MovieMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.

Let op! Je gebruikersnaam is voor iedereen zichtbaar, en kun je later niet meer aanpassen.

* denotes required fields.
zoeken in:
avatar van ThomasOMalley

ThomasOMalley

  • 388 berichten
  • 18 stemmen

Ik heb nog nooit een Godzilla-film gezien waar ik echt van heb genoten, en ik kan niet precies zeggen waarom. Zo vond ik King Kong (2005) geweldig en Pacific Rim was ook fantastisch, maar Godzilla weet me gewoon niet te boeien. Ik waardeer de visuele effecten en het ontwerp van het monster, maar ik voel nooit de echte dreiging.

De films slagen er niet in om me dat overweldigende gevoel te geven van hoe gigantisch het monster is in vergelijking met mij. Het ontbreekt aan de fysieke impact—alsof ik nooit echt de nietigheid voel in de schaduw van iets immens. Ja, hij loopt door wolkenkrabbers, maar er ontbreekt een gevoel van dreiging. Bovendien kan ik nooit echt om de personages geven. Ook bij Minus One worstel ik door de saaie dialogen, op weg naar een Godzilla-moment dat me vervolgens teleurstelt. Het doet me denken aan het eindgevecht in Wonder Woman (2017): ik zie de klappen, maar ik voel ze niet.


avatar van Beun de Haas BV

Beun de Haas BV

  • 919 berichten
  • 519 stemmen

ThomasOMalley schreef:

Ik heb nog nooit een Godzilla-film gezien waar ik echt van heb genoten, en ik kan niet precies zeggen waarom. Zo vond ik King Kong (2005) geweldig en Pacific Rim was ook fantastisch, maar Godzilla weet me gewoon niet te boeien. Ik waardeer de visuele effecten en het ontwerp van het monster, maar ik voel nooit de echte dreiging.

De films slagen er niet in om me dat overweldigende gevoel te geven van hoe gigantisch het monster is in vergelijking met mij. Het ontbreekt aan de fysieke impact—alsof ik nooit echt de nietigheid voel in de schaduw van iets immens. Ja, hij loopt door wolkenkrabbers, maar er ontbreekt een gevoel van dreiging. Bovendien kan ik nooit echt om de personages geven. Ook bij Minus One worstel ik door de saaie dialogen, op weg naar een Godzilla-moment dat me vervolgens teleurstelt. Het doet me denken aan het eindgevecht in Wonder Woman (2017): ik zie de klappen, maar ik voel ze niet.

Ik snap denk ik wat je bedoelt. Toch kon ik wel van deze film genieten. Maar denk meer door de bewondering voor de kwaliteit van VFX in verhouding met het budget, dan dat ik met klamme handjes op het puntje van mijn bioscoopstoel zat.


avatar van The Oceanic Six

The Oceanic Six

  • 60514 berichten
  • 4107 stemmen

Goed artikel, leuk om mijn eigen quotes ook tegen te komen.

Dit is denk ik de beste Godzillafilm die ik ooit zag en ik wil 'm graag in de eigen collectie hebben. Maar wel met Nederlandse subs, zeker bij een Japans gesproken film vind ik dat wel echt belangrijk.


avatar van Flipman

Flipman

  • 7127 berichten
  • 1147 stemmen

Gaat het erom dat je bij Engels twee keer een vertaalslag moet maken, The Oceanic Six? Dat vindt mijn moeder altijd vervelend bij Engelstalige ondertitels en ik kan me dat wel voorstellen. Zelf heb ik er minder last van, maar toch kijken Nederlandse ondertitels misschien alsnog wel een stuk 'vlotter', ja.


avatar van The Oceanic Six

The Oceanic Six

  • 60514 berichten
  • 4107 stemmen

Flipman schreef:

Gaat het erom dat je bij Engels twee keer een vertaalslag moet maken, The Oceanic Six? Dat vindt mijn moeder altijd vervelend bij Engelstalige ondertitels en ik kan me dat wel voorstellen. Zelf heb ik er minder last van, maar toch kijken Nederlandse ondertitels misschien alsnog wel een stuk 'vlotter', ja.

Exact. Ik kan op zich uitstekend Engels, maar bij films en series in het Engels heb ik het meeste al gehoord voor ik de ondertitels heb gelezen. Bij een Japanse film als deze ben ik volledig afhankelijk van ondertitels en dan moet ik dus alles snel lezen en vertalen en dat is niet even prettig. Heb wel de nodige films zo bekeken door de jaren heen, maar bij eigen aankopen wil ik gewoon Nederlandse ondertitels.


avatar van Antonev

Antonev

  • 1808 berichten
  • 1187 stemmen

Flipman schreef:

Gaat het erom dat je bij Engels twee keer een vertaalslag moet maken, The Oceanic Six? Dat vindt mijn moeder altijd vervelend bij Engelstalige ondertitels en ik kan me dat wel voorstellen. Zelf heb ik er minder last van, maar toch kijken Nederlandse ondertitels misschien alsnog wel een stuk 'vlotter', ja.

Het nadeel van Nederlandse ondertiteling vind ik hoofdzakelijk dat grappen of typisch Engelse uitspraken/gezegden 'kapot' vertaald worden. (Woord) grappen verliezen daarmee best vaak hun kracht en mooie Engelse gezegden worden gedegradeerd tot een nietszeggende Nederlandse zin.


avatar van ThomasOMalley

ThomasOMalley

  • 388 berichten
  • 18 stemmen

The Oceanic Six schreef:

Exact. Ik kan op zich uitstekend Engels, maar bij films en series in het Engels heb ik het meeste al gehoord voor ik de ondertitels heb gelezen. Bij een Japanse film als deze ben ik volledig afhankelijk van ondertitels en dan moet ik dus alles snel lezen en vertalen en dat is niet even prettig. Heb wel de nodige films zo bekeken door de jaren heen, maar bij eigen aankopen wil ik gewoon Nederlandse ondertitels.

Uit nieuwsgierigheid: hoe doe je dat met anime dan? Doorbijten of beschikje altijd over de Nederlandse ondertitels?


avatar van The Oceanic Six

The Oceanic Six

  • 60514 berichten
  • 4107 stemmen

ThomasOMalley schreef:

(quote)
Uit nieuwsgierigheid: hoe doe je dat met anime dan? Doorbijten of beschikje altijd over de Nederlandse ondertitels?

Als het moet, doorbijten. Maar ik kijk niet zo heel vaak animé en sowieso kijk ik bijvoorbeeld Ghibli films in het Engels en dan is het wel prima. Ik heb er alleen moeite mee als het gaat om een niet-Engelse taal.


avatar van ThomasOMalley

ThomasOMalley

  • 388 berichten
  • 18 stemmen

The Oceanic Six schreef:

Als het moet, doorbijten. Maar ik kijk niet zo heel vaak animé en sowieso kijk ik bijvoorbeeld Ghibli films in het Engels en dan is het wel prima. Ik heb er alleen moeite mee als het gaat om een niet-Engelse taal.

Ah, check. Thanks. Ik zag je post laatst over de nieuwe Dragon Ball, vandaar dat ik de aanname deed. Duidelijk verhaal!


avatar van The Oceanic Six

The Oceanic Six

  • 60514 berichten
  • 4107 stemmen

ThomasOMalley schreef:

(quote)
Ah, check. Thanks. Ik zag je post laatst over de nieuwe Dragon Ball, vandaar dat ik de aanname deed. Duidelijk verhaal!

Ik heb overigens wel eens zo'n DB film in de bios gezien een paar jaar terug, was toen wel Japans gesproken met ik meen Engelse ondertitels. Het gaat uiteraard wel, het zal me niet weerhouden te kijken. Maar ik wil thuis in de collectie gewoon Nederlandse subs.


avatar van Flipman

Flipman

  • 7127 berichten
  • 1147 stemmen

In zekere zin ben ik het dan wel met jou eens, The Oceanic Six. Ik wil ook het liefste Nederlandse ondertitels, maar weet gewoon dat ik die heel vaak niet zak krijgen. Dus als ik ze dan toch heb, is dat mooi meegenomen. Anders jammer.


avatar van The Oceanic Six

The Oceanic Six

  • 60514 berichten
  • 4107 stemmen

Flipman schreef:

In zekere zin ben ik het dan wel met jou eens, The Oceanic Six. Ik wil ook het liefste Nederlandse ondertitels, maar weet gewoon dat ik die heel vaak niet zak krijgen. Dus als ik ze dan toch heb, is dat mooi meegenomen. Anders jammer.

Ja, zo denk ik ook. Als het echt niet gaat, dan niet. Zo heb ik Martyrs hier liggen met alleen Engelse ondertitels.


avatar van Flipman

Flipman

  • 7127 berichten
  • 1147 stemmen

Het publiek in Nederland is over het algemeen niet groot genoeg voor speciale edities van Blu-rays en 4K UHD-schijven. Dus moet ik ze vaak ontberen, maar als het een Engelstalige film is gaat het voor mij ook prima zonder. Wordt er iets anders gesproken dan Nederlands, Engels of Fries - ja, dat kan ik nog redelijk verstaan -, dan heb ik toch begeleidende tekst nodig. Duits gaat nog nét.


avatar van ThomasOMalley

ThomasOMalley

  • 388 berichten
  • 18 stemmen

Ik kijk uitsluitend alles met Engelse ondertiteling. Eerst deed ik dat om mijn Engels te verbeteren (vooral schrijfwijze), maar nu is het een voorkeur geworden.

Zo was de eerste keer dat ik het woord 'subpoena' in een ondertiteling trof heerlijk, omdat ik het woord duizendmaal had gehoord en goed kon vertalen, maar zeker niet foutloos neer had kunnen pennen.

The Oceanic Six schreef:

Zo heb ik Martyrs hier liggen met alleen Engelse ondertitels.

Zoals ik me herinner gelukkig niet de meest dialoogrijke film


avatar van The Oceanic Six

The Oceanic Six

  • 60514 berichten
  • 4107 stemmen

Nederlandse subs zijn vaak trouwens erg slecht, zeker van Dutch Filmworks.

Soms kijk je een film en dan roept iemand iets als ''God damned'' en dan vertalen ze dat met ''krijg nou de tering'' ofzoiets. Moet er soms om lachen, maar meestal is het gewoon sneu. En Engelse humor snappen vertalers ook al nooit. Slaat de hele grap dood.


avatar van ThomasOMalley

ThomasOMalley

  • 388 berichten
  • 18 stemmen

The Oceanic Six schreef:

Nederlandse subs zijn vaak trouwens erg slecht, zeker van Dutch Filmworks.

Soms kijk je een film en dan roept iemand iets als ''God damned'' en dan vertalen ze dat met ''krijg nou de tering'' ofzoiets. Moet er soms om lachen, maar meestal is het gewoon sneu. En Engelse humor snappen vertalers ook al nooit. Slaat de hele grap dood.

Ik had vroeger een DVD van The Bourne Identity en bij de scène waarin Matt Damon Nederlands sprak, stond er in de ondertiteling "SPEAKING GERMAN". Da's ook niet fraai.