menu

Film / Algemeen / Filmtermen

zoeken in:
avatar van MarkFish
Come baby come- K2 (swing, bada, bada, bada, swing!....Come baby come, baby baby come come. Ye gotta give me lovin´and you gotta give me some)

avatar van Quentin
MarkFish schreef:

Come baby come- K2 (swing, bada, bada, bada, swing!....Come baby come, baby baby come come. Ye gotta give me lovin´and you gotta give me some)
Wat een kutbericht. Waar komt hiep hiep hoera vandaan? Of ole, ole, ole? Kom op zeg. Zielig forum, ik kom hier niet weer.

avatar van Yekezzez
oke.

(Oh shit, we zitten vast in een loop!!)


avatar van 93.9
In Film > Genres en landen > Definitie 'independent film':

Op IMDb staat een categorie Independent.
Veel films die in de top50 staan zijn hier meer mainstream en zijn bovendien met een mega groot budget gemaakt.
Wanneer spreekt men daar van Independent?

avatar van kappeuter
kappeuter (crew)
Merkwaardig inderdaad. Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith en Se7en staan nota bene in de indies top 50.
Zo mainstream en commercieel als de neten.

http://indie.imdb.com/chart/independent

avatar van The One Ring
De eerste Star Wars begon niet mainstream en er werd door Lucas en de rest geen echt groot succes verwacht. Uiteindelijk is de serie wel commercieel en mainstream geworden. Of dat voor Se7en ook geldt weet ik niet (denk 't niet), maar misschien gaat het erom dat het zo begonnen is.

avatar van Jordy
kappeuter schreef:

Zo mainstream en commercieel als de neten.



Ep 3 is meen ik gemaakt "onafhankelijk", zonder geld/inmenging van een studio, dus vandaar waarschijnlijk. Independent is toch niet het tegenovergestelde van commerciëel?

avatar van kappeuter
kappeuter (crew)
Dan ben ik waarschijnlijk in de war met het begrip arthouse.
Maar independent is op zichzelf ook al een vrij verwarrend begrip. Grote studio's als WB hebben recentelijk ook independent takken opgericht, dus hoezo independent? De laatste Jeunet film is bijv. geproduceerd door WB Independent Pictures. Ook met een mega budget.
Ik meen me te herinneren dat in vroeger tijden independent wel degelijk synoniem stond voor films met een bescheiden budget en ook voor films die onafhankelijk van de grote studio's werden geproduceerd.
Blijkbaar is dit begrip door marktomstandigheden verwaterd.

avatar van The One Ring
Volgens mij wel onafhankelijk van grote studios, maar het budget heeft er denk ik niet veel mee te maken. Star Wars was eerst niet afhankelijk van een grote studio dus het zou kunnen.

In Film > Algemeen > Oude geluidsloze films: tussenbeelden met tekst:

Je kent vast wel die oude films, zonder geluid. Daarbij hebben ze dan van die zwarte beelden met witte tekst en een mooi randje eromheen om af en toe toch wat te kunnen "zeggen". (voorbeeld: AH filmweken reclame)

Weet iemand hoe deze dingen heten (is daar uberhaubt wel een naam voor ) Of heeft iemand hier een plaatje/filmpje van liggen?

avatar van FillumGek
Ik ken het niet uit een originele film, maar het enige waar ik het ooit heb gezien is in de cabaretvoorstelling "Goud van Urbanus". Daar moet hij een poster ophangen wat natuurlijk helemaal verkeerd gaat Tussendoor krijg je ook van die zwarte beelden met tekst. Weet helaas niet hoe het heet...

avatar van ToNe
Het heet een intertitle.

In het Nederlands wordt het soms tussentitel genoemd.

Sorry, helemaal vergeten: bedankt voor de reacties

In Film > Genres en landen > Horror unrated?:

ik heb een klein vraagje , mss een domme vraag maar ik vraag me af wat de term unrated betekend bij horror movies.In de winkel zie ik geregelmatig een horror dvdke met vanboven een bandje unrated version ofzo.iemand die me kan uitleggen wat dat betekend?Heel veel dank

mvg

Reinbo
Dat betekend dat de film niet gekeurd is. In Amerika moet elke film gekeurd worden voor een leeftijdskwalificatie. Als er daarna op video een apperte director's cut uitkomt is die vaan niet gekeurd = Unrated. Dat wil overigens niet zeggen dat de film als die wel gekeurd zou zijn een hogere klassering zou krijgen. "t is meer een marketing gimick om interessant te doen.

avatar van Halcyon
Unrated wil zeggen dat hij geen "keuring" heeft gekregen en bijgevolg meer of langere gewelddadige/seksueel getinte scènes bevat.

Heel veel bedankt voor de hulp , nu weet ik tenminste wat het betekend en als ik is een dvd koop met unrated op weet ik tenminste wat ik koop.

mvg

avatar van BlueJudaskiss
Ik vind het een bullshitwoord: zoals hier al eerder werd gezegd: het staat er alleen maar om interessant te doen bij klotefilms om mensen die geen verstand hebben van films ze te laten kopen.

avatar van Mr Confused
Ik vind het niet echt een bullshitwoord. Ik koop vaak de unrated versies van films en dan niet omdat ik er geen verstand van heb maar om het feit dat de rated versies vaak leuke gore scenes, sexscenes, ... er gewoonweg tussen uitknippen.

Ik had nl. de rated versie van Absurd (Antropophagus 2) waar niets gore in te vinden was. Er was zoveel in geknipt dat het "verhaal" zelfs niet meer te volgen was.

Heb ondertussen de unrated versie die ik even heb kunnen vergelijken maar nog niet de kans heb gekregen om volledig uit te zien. Weliswaar is de film tot nu toe wel te volgen en is het een echt splatter festijn.

Als ik hem volledig uitgekeken heb zal ik dan ook mijn stem rond deze film op de site wel aanpassen.

avatar van dutchtuga
Wat echt belangrijk is is het woord 'Uncut'.

avatar van Mr Confused
dutchtuga schreef:
Wat echt belangrijk is is het woord 'Uncut'.


Juist, dat bedoel ik ook. De meeste rated films zijn gecut en de unrated uncut.

Spijtig genoeg staat dit niet altijd vermeld op de hoes.

Jantje666
pas VOORAL altijd op voor Engelse versies van films.

Vaak kun je een nieuwe film het snelst kopen via Engelse import maar die Engelsen knippen als een kapper zeg in die films.

Ik had The Devils Rejects en daar was gewoon 5 volle minuten aan geweld en gore uit geknipt.
Stel je voor hee...
VIJF volle minuten op scene's van vaak maar enkele seconden, die thee-drinkers hebben zich helemaal suf geknipt.

slechte zaak, elke film zou unrated moeten zijn.
Blijf met je gore tengels van andermans werk af.

avatar van Zelva
In Film > Cast en crew > Dramaturg = script editor?:

Een vraagje voor de specialisten.

Als in de Nederlandse aftiteling van een film dramaturgie gemeld wordt, dan komt deze persoon als script editor in de lijst op IMDb.

Is dit een juiste vertaling?

Ik zou zeggen: soort van, ja.

In principe wel, ja. Ware het niet dat een dramaturg in Nederland meestal iemand van de omroep is en en is een andere bevoegdheid heeft.

avatar van kappeuter
kappeuter (crew)
Een dubieuze rol heb ik begrepen.

avatar van Zelva
Wouter schreef:
In principe wel, ja. Ware het niet dat een dramaturg in Nederland meestal iemand van de omroep is en en is een andere bevoegdheid heeft.


En wat is die andere bevoegdheid dan? De gevallen die ik tegen kom zijn, hebben allemaal credits als: Dramaturgie: KRO, dramaturgie: AVRO etcetera.

kappeuter schreef:
Een dubieuze rol heb ik begrepen.


Dat is veel te kort door de bocht.

Gast
geplaatst: vandaag om 07:45 uur

geplaatst: vandaag om 07:45 uur

Let op: In verband met copyright is het op MovieMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.