- Home
- Filmforum
- De Site - Algemeen
- Zelf films toevoegen aan MovieMeter (centraal toevoegingen topic)
Zelf films toevoegen aan MovieMeter (centraal toevoegingen topic)
Metalfist
-
- 12443 berichten
- 3964 stemmen
Pak die van Jarno maar want ik heb inderdaad een zwarte rand links.
606
-
- 23884 berichten
- 12357 stemmen
Pak die van Jarno maar want ik heb inderdaad een zwarte rand links.
Heb ik al gedaan 
jarno1975 (moderator series)
-
- 10989 berichten
- 2803 stemmen
Heb ik al gedaan
hehe, zit ik net even te kijken in mijn lijst die ik klaar heb staan om toe te voegen. Heb ik daar deze film ook bij staan. Weet niet of je al een plot had?
De waarheid zal u vrijmaken. Dit is wat Eddie verteld als hij bloederig, gehavend en vastgeketend op een stoel zit. Maar alles wat hij kan vertellen is wat er gebeurd is. The Level volgt Eddie, een glad bendelid, als hij en zijn schietgrage vriend Rocky hun baas Al zoeken. Al, een maffia kopstuk. Tijdens het volgen van zijn spoor ondervragen ze iedereen die dicht bij hem stond, o.a. zijn maitresse en zijn zoon. Na diverse verhoren, vuurgevechten met rivaliserende bendes en een explosie die Al onmogelijk overleefd kan hebben, zijn de dingen duidelijk niet zoals ze lijken.
606
-
- 23884 berichten
- 12357 stemmen
hehe, zit ik net even te kijken in mijn lijst die ik klaar heb staan om toe te voegen. Heb ik daar deze film ook bij staan. Weet niet of je al een plot had?[/i]
Was ik je al voor (sorry)
Ik had al een plot gevonden maar bedankt
jarno1975 (moderator series)
-
- 10989 berichten
- 2803 stemmen
No problemo. Ik heb er nog wel een stuk of 40 klaar staan 
606
-
- 23884 berichten
- 12357 stemmen
No problemo. Ik heb er nog wel een stuk of 40 klaar staan
He zoveel (ben nu wel jaloers hoor) 
Lui (crew films)
-
- 3515 berichten
- 12427 stemmen
Ik meer dan 300!
Ik moet er wel bij zeggen dat ik de plotomschrijvingen later pas op zoek!
606
-
- 23884 berichten
- 12357 stemmen
Ik meer dan 300!
Ik moet er wel bij zeggen dat ik de plotomschrijvingen later pas op zoek!
Kunnen we niet wat delen onder elkaar.
Ik heb al moeite met vertalen en goed Nederlands plot schrijven.
jarno1975 (moderator series)
-
- 10989 berichten
- 2803 stemmen
Ik heb alle info er wel al bij gezocht, alle plots vertaald, links erbij, en posters in goede formaat. Tja je moet wat doen als je wachtlijst vol staat 
Maar 300 is een serieus aantal!
Lui (crew films)
-
- 3515 berichten
- 12427 stemmen
Plots vertalen doe ik juist expres pas bij het toevoegen. Wanneer je dat vooraf doet loop je het risico dat de film eerder toegevoegd wordt. Vooral wanneer je een lange lijst hebt. En dan vind ik het zonde van mijn tijd.
Die 300 worden er alleen maar meer!
jarno1975 (moderator series)
-
- 10989 berichten
- 2803 stemmen
Ja die kans zit er altijd wel in. Maar moet zeggen dat dat reuze meevalt. Misschien 2 keer voorgekomen. En meestal heb ik er steeds zo'n 20 klaar staan max. Maar momenteel is het vrij druk met beoordelen heb ik vernomen dus duurt het wat langer, vandaar dat mijn lijstje wat gegroeid is.
stephan73
-
- 6269 berichten
- 14567 stemmen
Vraagje:
Ik zie de laatste tijd erg veel titels voorbij komen, waarvan de hoofdtitel al meteen fout is. Lidwoord (The, A of An) vooraan de titel, terwijl die achteraan moet. Voorzetsels die met een hoofdletters zijn geschreven, terwijl die met kleine letters moeten. Of titels waar helemaal geen hoofdletters in zitten
Ik weet dat de meeste moeite wordt gestoken in plaatjes en plots, maar graag ook de titels op goede wijze invullen!
Mochizuki Rokuro
-
- 18946 berichten
- 16722 stemmen
Vraagje:
Ik zie de laatste tijd erg veel titels voorbij komen, waarvan de hoofdtitel al meteen fout is. Lidwoord (The, A of An) vooraan de titel, terwijl die achteraan moet. Voorzetsels die met een hoofdletters zijn geschreven, terwijl die met kleine letters moeten. Of titels waar helemaal geen hoofdletters in zitten
Ik weet dat de meeste moeite wordt gestoken in plaatjes en plots, maar graag ook de titels op goede wijze invullen!
Ik zie overigens dat imdb haar beleid heeft omgegooid (valt me nu pas op - dus moet ergens deze week gebeurd zijn). Alle films staan nu in de Engelse titel bovenaan en de originele titel staat nu ergens onderaan. Zo staat er The Castle of Sand (en ergens onderaan staat dan "Suna no Utsuwa") en Once Upon a Time in the West (en ergens onderaan 'C'Era una Volta il West').
Neemt niet weg dat er nog altijd een 'originele titel'' is, maar die staat dus niet meer bovenaan op de site. Maar de MoMe wiki moet dan worden aangepast.
Knisper
-
- 13052 berichten
- 1285 stemmen
Dat zie ik nu inderdaad ook voor het eerst. Imdb heeft er weleens vaker een handje van om de site voor een dag te veranderen om daarna weer terug te schakelen, maar als dit blijvend is, is dat a) heel vervelend en b) moet dan inderdaad de wiki worden aangepast.
Mochizuki Rokuro
-
- 18946 berichten
- 16722 stemmen
Het stomme eraan is dat er dus ook veel Japanse films op staan waar geen Engelse titel van voorhanden is (of tenminste die staat niet in de imdb database - er zijn wel papieren naslagwerken waar die instaan) en dan staat de Japanse titel dus wél bovenaan. Dat is dus niet consequent. Teruo Ishii is daarvan een mooi voorbeeld.
Nog wat steekproeven gedaan. Amélie heet dus nu Amélie en niet die hele Franse riedel.
narva77 (crew films)
-
- 12772 berichten
- 6564 stemmen
Dat zie ik nu inderdaad ook voor het eerst. Imdb heeft er weleens vaker een handje van om de site voor een dag te veranderen om daarna weer terug te schakelen, maar als dit blijvend is, is dat a) heel vervelend en b) moet dan inderdaad de wiki worden aangepast.
Dit zal waarschijnlijk idd tijdelijk zijn! Dat moet haast wel.
OMG, alles moet veramerikaniseerd worden! Belachelijk!!!!
"Der Untergang" is nu "Downfall"
"El Laberinto del Fauno" is nu "Pan's Labyrinth"
"Les Quatre Cents Coups" is nu ""The 400 Blows"

Waaaaaaaat???
En "Spoorloos" heet nu "The Vanishing"!
Als dit over een paar dagen nog zo is, zal ik ze eens een boze mail sturen....
Edit: maar ik mag aannemen dat wij dat op MM NIET gaan overnemen?!
stephan73
-
- 6269 berichten
- 14567 stemmen
Edit: maar ik mag aannemen dat wij dat op MM NIET gaan overnemen?!
Wat mij betreft niet. Gewoon de titel die origineel is (uit land van herkomst) aanhouden als hoofdtitel en niet de Engelse titel!
Baggerman
-
- 10843 berichten
- 8313 stemmen
Ik kreeg al een aantal correcties wat betreft de titel. Vond ik al raar?
.Herkauwer
-
- 55 berichten
- 1458 stemmen
De film 'Phoonk 2' is nog niet te vinden op moviemeter. De trailer, poster en wat interessant (
) nieuws vindt je hier: $10.000 voor het uitkijken van Phoonk 2 - FilmTotaal filmnieuws
stephan73
-
- 6269 berichten
- 14567 stemmen
De veranderingen op IMDB betekenen wel dat er iets voorzichtiger (en beter) naar de IMDB-pagina moet worden gekeken.
Het meest logisch is om er niet meer vanuit te gaan dat de hoofdtitel op IMDB ook de titel is waaronder hij is uitgebracht.
Zo staat een titel als Sydney op IMDB onder zijn alternatieve titel Hard Eight.
Onderaan dit soort gevallen staat op IMDB "Sydney" - USA (original title). Wij accepteren deze titel alleen als die original title als hoofdtitel bij ons is ingevoerd. Dus bij het toevoegen eerst kijken of hij niet een original title heeft, zo wel dan onder die titel toevoegen en de hoofdtitel op IMDB als alternatieve titel gebruiken!
Het is gewoon jammer, en eigenlijk absurd, dat een database (die door mensen over de hele wereld wordt bezocht en geraadpleegd) zich totaal lijkt te richten op de Amerikaanse markt!
jarno1975 (moderator series)
-
- 10989 berichten
- 2803 stemmen
De film 'Phoonk 2' is nog niet te vinden op moviemeter. De trailer, poster en wat interessant (
) nieuws vindt je hier: $10.000 voor het uitkijken van Phoonk 2 - FilmTotaal filmnieuws
Nou voor 10k kijk ik hem wel uit hoor.
Lijkt me makkelijker als deze uit te kijken.
kos
-
- 46802 berichten
- 8934 stemmen
Ik meende dat Hard Eight de originele titel was....
narva77 (crew films)
-
- 12772 berichten
- 6564 stemmen
Ik meende dat Hard Eight de originele titel was....
"Sydney" USA (original title)
"Hard Eight" Netherlands / USA (new title)
Knisper
-
- 13052 berichten
- 1285 stemmen
Zo is hij inderdaad ook uitgekomen in de VS (overal eigenlijk), alleen bij de eerste vertoning had hij de titel 'Sydney'.
Meneer Bungel
-
- 13163 berichten
- 0 stemmen
Jawaddedadde
-
- 5348 berichten
- 2196 stemmen
Kan iemand hier nog wat mee? Via deze link nog meer info, helaas wel een te kleine poster. Verder kan ik niet iets bruikbaars vinden. De bespreking op Imdb is erg positief. Wie 'm toe wil voegen: Ga je gang, anders graag een poster(of link), dan wil ik het ook wel doen.
Heb een poster gevonden in prima formaat. Okee als ik hem dan toevoeg?
Dogie Hogan
-
- 13381 berichten
- 788 stemmen
Kan iemand hier nog wat mee? Via deze link nog meer info, helaas wel een te kleine poster. Verder kan ik niet iets bruikbaars vinden. De bespreking op Imdb is erg positief. Wie 'm toe wil voegen: Ga je gang, anders graag een poster(of link), dan wil ik het ook wel doen.

Met de in deze thread getipte resize-link kun je de afb. simpel verkleinen naar 200 pixel.
Probeer eerst zelf maar. Plot is 1-voudig te vertalen lijkt mij. Succes,
Dogie
PS
Uiteraard kun je deze R-2UK DVD goedkoper rechtstreeks in de UK bestellen, maar dat is hier off-topic.
Dit topic is gesloten. Alleen moderators kunnen nog berichten plaatsen.
