Netflix heeft een historische mijlpaal bereikt in de samenstelling van zijn aanbod. Voor het eerst in de geschiedenis van de streamingdienst vormen niet-Engelstalige Original-series de meerderheid van de nieuwe producties. Waar in 2024 nog 49 procent van de nieuwe seizoenen uit een andere taal dan het Engels kwam, steeg dit aandeel vorig jaar naar 52 procent.
Hoewel de series de grens van 50 procent inmiddels zijn gepasseerd, blijven de Original-films op het platform nog wel grotendeels Engelstalig. Van de films die vorig jaar uitkwamen, was ongeveer 44 procent niet-Engelstalig. De groei bij de series wordt vooral gedreven door een sterke toename van scripted content, waarbij met name Spaanse en Koreaanse titels een dominante rol spelen. Zo steeg het aandeel scripted content bij de Spaanstalige producties van 63 procent in 2024 naar maar liefst 86 procent vorig jaar.
Koreaanse producties maken enorme groeispurt
De meest opvallende groei is zichtbaar bij de Koreaanse content. Het aandeel van deze Originals steeg in korte tijd van 12 procent naar 20 procent van het totale niet-Engelstalige aanbod. Koreaanse Originals wonnen het meeste terrein en stegen van 12 procent van de niet-Engelstalige Original TV-releases in 2024 naar 20 procent in 2025. Titels als het derde seizoen van Squid Game, dat vorig jaar in drie dagen tijd 60,1 miljoen kijkers trok, en het geprezen When Life Gives You Tangerines zijn bepalend voor dit succes. De laatstgenoemde serie wordt op moviemeter.nl zelfs omschreven als een 'iconisch meesterwerk.'
Spaanse titels blijven onverminderd populair
Ondanks de opmars uit het Oosten blijft Spaans de belangrijkste niet-Engelse taal voor Netflix, goed voor 21 procent van de nieuwe releases vorig jaar. Ook dit jaar zet die trend zich voort. In januari verscheen het vierde seizoen van de komedieserie Machos Alfa, die direct miljoenen views per week wist te genereren. Daarnaast trekken nieuwe titels zoals de thriller Salvador en de misdaadserie El Tiempo de las Moscas momenteel veel aandacht van de gebruikers. Voor de rest van dit jaar staan er bovendien al grote releases gepland, waaronder de terugkeer van de serie Berlin.
Internationaal succes levert hoger rendement op
De focus op internationale content is niet alleen een manier om lokale markten te bedienen, maar blijkt ook financieel aantrekkelijk wanneer series wereldwijd gaan 'reizen'. "Wanneer niet-Engelstalige titels verder reizen dan hun lokale markt en internationaal goed presteren – zoals het Koreaanse When Life Gives You Tangerines en het Duitse Cassandra – leveren ze een hoger rendement op de investering in content op voor de wereldwijde streamer," zo wordt gesteld.
Toch is de groei niet overal zichtbaar. Waar Koreaans en Spaans floreren, liep het aandeel van de Japanse Original-series juist terug van 6 procent in 2024 naar 4 procent vorig jaar. Netflix lijkt hierdoor meer afhankelijk te zijn geworden van aangekochte Japanse titels in plaats van eigen producties. Desondanks blijft de algemene trend duidelijk: de focus van de streamingdienst verschuift onherroepelijk naar een wereldwijd publiek met een steeds diverser aanbod aan talen.
Reacties (0)