Filmkriebel schreef:
Ha we hebben een kenner. Ik wist niet dat ze van die film zoveel uitknipten. De "zielige" uitbeelding van Tarzan vond ik logisch aansluiten hoor. De Afrikaanse jungle is zijn habitat, en wanneer hij in Engeland terechtkomt, herkent hij hier niks meer van. Het is zijn wereld en zijn leefomgeving niet. Zijn reacties vond ik in dit opzicht normaal. Ik kan Hudson begrijpen dat hij het boek van Burroughs hier niet heeft gevolgd. En wat is de ware Tarzan dan? Ik neem aan de actie-held zoals je zelf al in vorige comments zei, en dat zal het publiek moeilijker slikken vrees ik, want dat zeg je ook zelf, het zijn foute films.
Er kan maar één ' ware' Tarzan zijn, en dat is die van schrijver Burroughs, die hem geschapen heeft.
Zijn John Clayton/ Lord Greystoke, alias Tarzan, reist van West Afrika, waar hij opgroeide, naar Parijs, samen met de Franse marine officier Paul d'Arnot, die hij van kanibalen redde.
De eerste taal die hij leerde spreken was dan ook Frans.d'Arnot is daarbij zijn mentor en zal levenslang Tarzan's vriend blijven.
John/Tarzan is buitengewoon intelligent en leergierig en absorbeert zoveel hij maar kan in die 'beschaafde' wereld (ook de minder goede dingen, zoals drank- Absinth, roken- en vrouwen van twijfelachtige reputatie)
Gedreven door zijn liefde voor de Amerikaanse Jane Porter vertrekt hij naar Baltimore, haar woonplaats.
Daar stelt hij echter vast dat Jane van plan is in het huwelijk te treden met een ander, en keert teleurgesteld terug naar Parijs.
Hij kent echter weinig rust na verloop van tijd en vertrekt in opdracht van de Franse geheime dienst naar Noord Afrika.
Daar beleeft hij allerlei avonturen om uiteindelijk toch Jane weer te ontmoeten en met haar te trouwen.
Samen leven ze daarna vele jaren in London, waar John met succes vele studies volgt (hij spreekt vele talen perfect o.a.)en als Lord Greystoke ook een politieke functie vervuld.
Van enige zieligheid en ontreddering is geen sprake.
Hij voelt zich op zijn gemak in de beschaafde wereld, al blijft zijn verlangen naar Afrika altijd onderhuids sluimeren.
Terugkeren naar Afrika doet John/Tarzan pas wanneer hun zoon, Jack ('Korak') ontvoerd wordt.
Wanneer ook dat avontuur doorstaan is, en hun zoon teruggevonden, blijven de Claytons op hun landgoed in Afrika (Kenia waarschijnlijk) wonen, omringd door de leden van de indrukwekkende Waziri stam, waarvan Tarzan en passant tot oorlogs-opperhoofd benoemd werd.
Vele avonturen volgen.
Burroughs schreef er 26 boeken over vol.
In zijn laatse voltooide boek (hij liet een onvoltooide roman na bij zijn dood) is John Clayton/ Tarzan in dienst van de Royal Airforce, als verkennings-officier, en komt hij terecht op Sumatra, waar hij Nederlandse verzetstrijders helpt in hun strijd tegen de Japanse bezetters.
Zoals je ziet een nogal andere (en interessantere) Tarzan dan we gewend zijn uit de meeste films, die heel wat simpeler van aard zijn.
Overigens vind ik ook de ' foute'Tarzan films toch vaak amusant genoeg (verstand even op nul en gewoon van genieten)
Maar de échte Tarzan heeft bij verre mijn voorkeur, en boeit mij buitengewoon.
Vandaar dat ik mij al bijna 50 jaar intensief bezig heb gehouden met het vergaren van kennis en materiaal over deze fictieve heldenfiguur, die over enkele jaren 100 jaar bestaat overigens.
N.B.
in de periode van de geluidloze film werden er een aantal films geproduceerd die zeer dicht tegen de oorspronkelijke verhalen van Burroughs aanleunden.
De allereerste, 'Tarzan of the Apes' (1918) en 'The son of Tarzan' zijn daarvan goede voorbeelden.
Maar door de beperkte filmische middelen van die tijd werkt e.e.a. bij de filmkijker van tegenwoordig eerder op de lachspieren.
'The son of Tarzan' volgt het boek van Burroughs echter vrijwel letterlijk.